1
# Russian translation for olive
2
# Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007
3
# This file is distributed under the same license as the olive package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2007.
8
"Project-Id-Version: olive\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2007-08-13 12:05+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2007-06-17 20:24+0000\n"
12
"Last-Translator: Pavel A. Bragin <balintrue@gmail.com>\n"
13
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-11 16:44+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
#: branch.py:52 olive.glade:151
24
#: branch.py:55 checkout.py:53
25
msgid "Please select a folder"
26
msgstr "Выберите папку"
28
#: branch.py:57 checkout.py:55
29
msgid "Branch location:"
30
msgstr "Дислокация ветки:"
32
#: branch.py:58 checkout.py:56
36
#: branch.py:59 checkout.py:57
40
#: branch.py:60 checkout.py:58
44
#: branch.py:162 checkout.py:163
45
msgid "Missing branch location"
48
#: branch.py:163 checkout.py:164
49
msgid "You must specify a branch location."
53
msgid "Branching successful"
58
msgid "%d revision(s) branched."
61
#: branch.py:214 checkout.py:195
70
msgid "_Lightweight checkout"
74
msgid "Directory does not have a working tree"
78
msgid "Operation aborted."
81
#: commit.py:74 errors.py:26 add.py:76 add.py:86 info.py:556
83
msgid "Directory is not a branch"
84
msgstr "Каталог не является ветвью"
86
#: commit.py:75 errors.py:27 add.py:77 add.py:87 info.py:557
88
msgid "You can perform this action only in a branch."
89
msgstr "Вы можете применить это действи етолько к ветви."
96
msgid "File(s) to commit"
100
msgid "Commit message:"
104
msgid "Pending merges"
108
msgid "_Only commit locally"
112
msgid "Commit with an empty message?"
116
msgid "You can describe your commit intent in the message."
120
msgid "Commit with unknowns?"
124
msgid "Unknown files exist in the working tree. Commit anyway?"
128
msgid "Commit with no changes?"
132
msgid "There are no changes in the working tree."
135
#: commit.py:323 menu.py:87
137
msgstr "Зафиксировать"
139
#: commit.py:325 conflicts.py:108
144
#: commit.py:327 conflicts.py:110
149
#: commit.py:334 commit.py:336 commit.py:338 __init__.py:940 __init__.py:1227
153
#: commit.py:344 commit.py:346 commit.py:348 __init__.py:938 __init__.py:1225
159
msgid "renamed and modified"
162
#: commit.py:355 __init__.py:936 __init__.py:1223
165
msgstr "переименован"
167
#: commit.py:380 commit.py:382 commit.py:384 __init__.py:942 __init__.py:1229
176
#: commit.py:397 revbrowser.py:68
180
#: commit.py:399 revbrowser.py:66
185
msgid "External utility:"
193
msgid "No conflicts in working tree."
197
msgid "path conflict"
201
msgid "contents conflict"
205
msgid "text conflict"
221
msgid "unversioned parent"
225
msgid "missing parent"
229
msgid "deleting parent"
233
msgid "unknown type of conflict"
236
#: conflicts.py:162 __init__.py:614 add.py:67 menu.py:178 menu.py:191
237
#: menu.py:218 menu.py:254 move.py:79 remove.py:67 remove.py:129 rename.py:70
239
msgid "No file was selected"
240
msgstr "Файл не был выбран"
242
#: conflicts.py:163 __init__.py:615 menu.py:192
243
msgid "Please select a file from the list."
247
msgid "Call to external utility failed"
251
msgid "Cannot resolve conflict"
256
"Only conflicts on the text of files can be resolved with Olive at the "
257
"moment. Content conflicts, on the structure of the tree, need to be resolved "
258
"using the command line."
262
msgid "Directory is not a checkout"
266
msgid "You can perform local commit only on checkouts."
270
msgid "No changes to commit"
274
msgid "Try force commit if you want to commit anyway."
279
msgid "Conflicts in tree"
280
msgstr "Конфликты в дереве"
284
msgid "You need to resolve the conflicts before committing."
285
msgstr "Вам необходимо устранить все конфликты перед фиксацией."
289
msgid "Strict commit failed"
290
msgstr "Ошибка точной фиксации"
294
"There are unknown files in the working tree.\n"
295
"Please add or delete them."
299
msgid "Bound branch is out of date"
308
msgid "File not versioned"
312
msgid "The selected file is not versioned."
315
#: errors.py:47 push.py:105
317
msgid "Branches have been diverged"
318
msgstr "Ветви не совпадают"
322
"You cannot push if branches have diverged. Use the\n"
323
"overwrite option if you want to push anyway."
327
msgid "No diff output"
331
msgid "The selected file hasn't changed."
335
msgid "No such revision"
339
msgid "The revision you specified doesn't exist."
343
msgid "Target already exists"
347
msgid "Target directory already exists. Please select another target."
352
msgid "Directory is already a branch"
353
msgstr "Каталог уже является ветвью"
356
#, fuzzy, python-format
358
"The current directory (%s) is already a branch.\n"
359
"You can start using it, or initialize another directory."
361
"Текущий каталог (%s) уже является ветвью.\n"
362
"Вы не можете использовать его, или инициализировать другой каталог."
366
msgid "Branch without a working tree"
367
msgstr "Ветвь находится вне рабочего дерева"
370
#, fuzzy, python-format
372
"The current directory (%s)\n"
373
"is a branch without a working tree."
375
"Текущий каталог (%s)\n"
376
"является ветвью вне рабочего дерева."
379
msgid "Unknown bzr error"
383
msgid "Permission denied"
387
msgid "permission denied."
391
msgid "Unknown error"
396
msgstr "Инициализировать"
399
msgid "Which directory do you want to initialize?"
403
msgid "Current directory"
407
msgid "Create a new directory with the name:"
411
msgid "Directory name not specified"
415
msgid "You should specify a new directory name."
419
msgid "Branch not given"
423
msgid "Please specify a branch to merge from."
427
msgid "Bazaar command error"
431
msgid "Merge successful"
435
msgid "All changes applied successfully."
439
msgid "Conflicts encountered"
443
msgid "Please resolve the conflicts manually before committing."
446
#: push.py:52 bookmark.py:45
455
msgid "Set default push location"
461
"There is no default push location set.\n"
462
"Set %r as default now?"
467
"You cannot push if branches have diverged.\n"
472
msgid "Push successful"
477
msgid "%d revision(s) pushed."
482
msgid "Non existing parent directory"
483
msgstr "Несуществующий родительский каталог"
488
"The parent directory (%s)\n"
489
"doesn't exist. Create?"
493
msgid "Please wait, revisions are being loaded..."
547
msgid "Tags are not supported by this branch format. Please upgrade."
551
msgid "No tagged revisions in the branch."
559
msgid "<b><big>Remove tag?</big></b>"
564
msgid "Are you sure you want to remove the tag: <b>%s</b>?"
580
msgid "No tag name specified"
584
msgid "You have to specify the tag's desired name."
588
msgid "There are local changes in the branch"
592
msgid "Please commit or revert the changes before merging."
595
#: __init__.py:525 __init__.py:550
596
msgid "Parent location is unknown"
600
msgid "Cannot determine missing revisions if no parent location is known."
604
msgid "There are missing revisions"
609
msgid "%d revision(s) missing."
614
msgid "Local branch up to date"
615
msgstr "Локальная ветьвь обновлена"
618
msgid "There are no missing revisions."
622
msgid "Pulling is not possible until there is a parent location."
626
msgid "Pull successful"
631
msgid "%d revision(s) pulled."
634
#: __init__.py:575 menu.py:275
635
msgid "Conflicts detected"
638
#: __init__.py:576 menu.py:276
639
msgid "Please have a look at the working tree before continuing."
642
#: __init__.py:578 menu.py:278
643
msgid "Revert successful"
646
#: __init__.py:579 menu.py:279
647
msgid "All files reverted to last revision."
650
#: __init__.py:835 __init__.py:1117
655
#: __init__.py:842 menu.py:99
660
#: __init__.py:944 __init__.py:1231
663
msgstr "неизмененный"
665
#: __init__.py:946 __init__.py:1233
669
#: __init__.py:948 __init__.py:1235
687
msgid "Last modified"
690
#: add.py:68 menu.py:179 menu.py:219 menu.py:255 remove.py:68 remove.py:130
693
"Please select a file from the list,\n"
694
"or choose the other option."
696
"Пожалуйста, выберите файл из этого списка,\n"
697
"или выберите другие опции."
705
msgid "No title given"
710
msgid "Please specify a title to continue."
711
msgstr "Для продолжения укажите, пожалуйста, название."
714
msgid "Glade file cannot be found."
718
msgid "UI description file cannot be found."
728
msgid "Add the selected file"
729
msgstr "Добавить выбранный файл"
731
#: menu.py:67 menu.py:107
738
msgid "Remove the selected file"
739
msgstr "Удалить выбранный файл"
742
msgid "Remove and delete"
746
msgid "Remove the selected file/dir and delete from disk"
754
msgid "Rename the selected file"
762
msgid "Open the selected file"
770
msgid "Revert the changes"
775
msgid "Commit the changes"
776
msgstr "Фиксировать изменения"
783
msgid "Annotate the selected file"
792
msgid "Show the diff of the file"
793
msgstr "Показать изменения в этом файле"
796
msgid "Bookmark current location"
802
msgstr "Редактировать"
806
msgid "Edit the selected bookmark"
807
msgstr "Редактировать выбранную закладку"
811
msgid "Remove the selected bookmark"
812
msgstr "Удалить выбранную закладку"
819
msgid "Open bookmark folder in Nautilus"
829
msgid "Show the differences of the selected file"
830
msgstr "Показать изменения в выбранном файле"
839
msgid "Show the differences of all files"
840
msgstr "Показать изменения во всех файлах"
843
msgid "View contents"
847
msgid "View the contents of the file in a builtin viewer"
851
msgid "Show differences"
855
msgid "Show the differences between two revisions of the file"
859
msgid "Revert to this revision"
863
msgid "Revert the selected file to the selected revision"
867
msgid "Delete directory with all directories below ?"
872
msgid "Bookmark successfully added"
873
msgstr "Закладка успешно добавлена"
878
"The current directory was bookmarked. You can reach\n"
879
"it by selecting it from the left panel."
881
"Текущий каталог добавлен в закладки. Вы можете\n"
882
"выбрать его на левой панели."
885
msgid "Location already bookmarked"
891
"The current directory is already bookmarked.\n"
892
"See the left panel for reference."
894
"Текущий каталог уже добавлен в закладки.\n"
895
"Смотрите ссылку в левой панели."
898
msgid "No directory name given"
903
msgid "Please specify a desired name for the new directory."
904
msgstr "Укажите имя нового каталога."
906
#: mkdir.py:79 mkdir.py:89
908
msgid "Directory already exists"
909
msgstr "Каталог уже существует"
911
#: mkdir.py:80 mkdir.py:90
913
msgid "Please specify another name to continue."
914
msgstr "Выберите другое имя."
916
#: move.py:80 rename.py:71
918
msgid "Please select a file from the list to proceed."
919
msgstr "ДЛя продолжения выберите файл из списка."
921
#: move.py:89 rename.py:87
923
msgid "Not the same branch"
924
msgstr "Это другая ветвь"
926
#: move.py:90 rename.py:88
927
msgid "The destination is not in the same branch."
930
#: remove.py:79 remove.py:139
932
msgid "No matching files"
933
msgstr "Нет подходящих файлов"
935
#: remove.py:80 remove.py:140
936
msgid "No added files were found in the working tree."
939
#: remove.py:105 olive.glade:825
940
msgid "Which file(s) do you want to remove?"
941
msgstr "Какие файлы вы хотите удалить?"
943
#: remove.py:106 olive.glade:717 olive.glade:837
944
msgid "Selected only"
945
msgstr "Только отмеченные"
947
#: remove.py:107 olive.glade:851
948
msgid "All files with status 'added'"
949
msgstr "Все файлы со статусом \"добавлен\""
951
#: remove.py:108 olive.glade:905
956
msgid "Filename not given"
961
msgid "Please specify a new name for the file."
962
msgstr "Выберите новое имя для этого файла."
965
msgid "Olive - Bazaar GUI"
974
msgid "_Add file(s)..."
975
msgstr "Добавить файл(ы)..."
979
msgid "Remove file(s)..."
980
msgstr "Удалить файл(ы)..."
984
msgid "Make _directory..."
985
msgstr "Создать каталог..."
989
msgstr "_Переименовать..."
993
msgstr "_Переместить..."
1004
msgid "Show _hidden files"
1005
msgstr "Показывать скрытые файлы"
1012
msgid "_Initialize..."
1018
msgstr "Получить..."
1021
msgid "C_heckout..."
1033
msgid "_Revert all changes"
1042
msgstr "Зафиксировать"
1053
msgid "Missing _revisions"
1057
msgid "Con_flicts..."
1065
msgid "_Differences..."
1066
msgstr "Различия..."
1073
msgid "_Information..."
1085
msgid "H_istory Mode"
1089
msgid "Copyright (C) 2006 Szilveszter Farkas (Phanatic)"
1090
msgstr "Copyright (C) 2006 Szilveszter Farkas (Phanatic)"
1093
msgid "https://launchpad.net/products/olive"
1094
msgstr "https://launchpad.net/products/olive"
1097
msgid "translator-credits"
1099
"Launchpad Contributions:\n"
1100
" Alexander Belchenko https://launchpad.net/~bialix\n"
1101
" Pavel A. Bragin https://launchpad.net/~balintrue"
1104
msgid "Olive - Add file(s)"
1105
msgstr "Olive - Добавить файл(ы)"
1108
msgid "Which file(s) do you want to add?"
1109
msgstr "Какие файлы вы хотите добавить?"
1112
msgid "All unknowns recursively"
1113
msgstr "Все неизвестные рекурсивно"
1120
msgid "Olive - Remove file(s)"
1121
msgstr "Olive - Удалить файл(ы)"
1124
msgid "Olive - Make directory"
1125
msgstr "Olive - Создать каталог"
1128
msgid "_Versioned directory"
1132
msgid "_Make directory"
1133
msgstr "Создать каталог"
1136
msgid "Olive - Move"
1137
msgstr "Olive - Переместить"
1141
msgstr "Переместить в"
1144
msgid "Select a directory"
1145
msgstr "Выберите директорию"
1149
msgstr "Переместить"
1152
msgid "Olive - Rename"
1153
msgstr "Olive - Переименовать"
1164
msgid "Olive - Information"
1167
#: olive.glade:1279 olive.glade:1292 olive.glade:1305 olive.glade:1318
1168
#: olive.glade:1331 olive.glade:1344 olive.glade:1357 olive.glade:1484
1169
#: olive.glade:1495 olive.glade:1564 olive.glade:1575 olive.glade:1588
1170
#: olive.glade:1601 olive.glade:1694 olive.glade:1705 olive.glade:1718
1171
#: olive.glade:1799 olive.glade:1810 olive.glade:1879 olive.glade:1890
1172
#: olive.glade:1903 olive.glade:1916 olive.glade:1929 olive.glade:1942
1173
#: olive.glade:1955 olive.glade:1968 olive.glade:2109 olive.glade:2120
1174
#: olive.glade:2133 olive.glade:2146 olive.glade:2159 olive.glade:2264
1180
msgid "Checkout root: "
1185
msgid "Branch root: "
1186
msgstr "Корень ветви: "
1189
msgid "Repository checkout: "
1193
msgid "Checkout of branch: "
1198
msgid "Repository branch: "
1199
msgstr "Ветвь репозитория: "
1202
msgid "Shared repository: "
1206
msgid "Light checkout root: "
1210
msgid "<b>Location:</b>"
1214
msgid "Publish to branch: "
1219
msgid "Parent branch: "
1220
msgstr "Родительская ветвь: "
1223
msgid "<b>Related branches:</b>"
1228
msgid "Repository format: "
1229
msgstr "Тип репозитория: "
1233
msgid "Branch format: "
1234
msgstr "Тип ветви: "
1238
msgid "Working tree format: "
1239
msgstr "Тип рабоего дерева: "
1242
msgid "Control format: "
1246
msgid "<b>Format:</b>"
1251
msgid "Repository lock status: "
1252
msgstr "Состояние блокировки репозитория: "
1256
msgid "Branch lock status: "
1257
msgstr "Состояние блокировки ветви: "
1261
msgid "Working tree lock status: "
1262
msgstr "Состояние блокировки рабочего дерева: "
1265
msgid "<b>Lock status:</b>"
1269
msgid "Missing revisions in branch: "
1273
msgid "Missing revisions in working tree: "
1277
msgid "<b>Missing revisions:</b>"
1281
msgid "Versioned subdirectories: "
1285
msgid "Ignored files: "
1286
msgstr "Игнорируемые файлы: "
1290
msgid "Unknown files: "
1291
msgstr "Неизвестные файлы: "
1295
msgid "Renamed files: "
1296
msgstr "Переименованные файлы: "
1300
msgid "Removed files: "
1301
msgstr "Удаленные файлы: "
1305
msgid "Added files: "
1306
msgstr "Добавленные файлы: "
1309
msgid "Modified files: "
1310
msgstr "Измененные файлы: "
1314
msgid "Unchanged files: "
1315
msgstr "Неизмененные файлы: "
1318
msgid "<b>In the working tree:</b>"
1322
msgid "Time of last revision: "
1326
msgid "Time of first revision: "
1331
msgid "Age of branch in days: "
1332
msgstr "Возраст ветви в днях: "
1335
msgid "Number of commiters: "
1339
msgid "Revisions in branch: "
1343
msgid "<b>Branch history:</b>"
1348
msgid "Size of repository: "
1349
msgstr "Размер репозитория: "
1352
msgid "Revisions in repository: "
1356
msgid "<b>Revision store:</b>"
1360
msgid "Merge - Olive"