/b-gtk/fix-viz

To get this branch, use:
bzr branch http://gegoxaren.bato24.eu/bzr/b-gtk/fix-viz

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/sv.po

  • Committer: Szilveszter Farkas (Phanatic)
  • Date: 2006-08-07 16:51:21 UTC
  • mto: (0.14.1 main) (93.1.1 win32.bialix)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 83.
  • Revision ID: Szilveszter.Farkas@gmail.com-20060807165121-10fe27c374bbdffd
Added new artwork.

2006-08-07  Szilveszter Farkas <Szilveszter.Farkas@gmail.com>

    * olive.galde: added custom artwork (icons)
    * icons/*: new icons for the toolbar
    * setup.py: install the icons

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Swedish translation for olive
2
 
# Copyright (c) 2006 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2006
3
 
# This file is distributed under the same license as the olive package.
4
 
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
5
 
#
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: olive\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:19+0100\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2009-11-08 08:27+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Daniel Nylander <yeager@ubuntu.com>\n"
13
 
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-08 04:41+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build 12351)\n"
19
 
 
20
 
#: ../bazaar-properties.desktop.in.h:1
21
 
msgid "Bazaar Preferences"
22
 
msgstr ""
23
 
 
24
 
#: ../bazaar-properties.desktop.in.h:2
25
 
msgid "Configure Bazaar settings"
26
 
msgstr ""
27
 
 
28
 
#: ../bzr-handle-patch.desktop.in.h:1
29
 
msgid "Apply Bazaar Bundle"
30
 
msgstr ""
31
 
 
32
 
#: ../bzr-handle-patch.desktop.in.h:2
33
 
msgid "Bazaar"
34
 
msgstr ""
35
 
 
36
 
#: ../bzr-notify.desktop.in.h:1
37
 
msgid "Bazaar Notification"
38
 
msgstr ""
39
 
 
40
 
#: ../bzr-notify.desktop.in.h:2
41
 
msgid "Notification Area Icon for Bazaar"
42
 
msgstr ""
43
 
 
44
 
#. Create the widgets
45
 
#: ../branch.py:52
46
 
msgid "_Branch"
47
 
msgstr "_Gren"
48
 
 
49
 
#: ../branch.py:55 ../checkout.py:55
50
 
msgid "Branch location:"
51
 
msgstr ""
52
 
 
53
 
#: ../branch.py:57 ../checkout.py:56
54
 
msgid "Destination:"
55
 
msgstr "Mål:"
56
 
 
57
 
#: ../branch.py:58
58
 
msgid "Branck nick:"
59
 
msgstr ""
60
 
 
61
 
#: ../branch.py:59 ../checkout.py:58
62
 
msgid "Revision:"
63
 
msgstr "Revision:"
64
 
 
65
 
#: ../branch.py:60 ../checkout.py:53
66
 
msgid "Please select a folder"
67
 
msgstr "Välj en mapp"
68
 
 
69
 
#: ../branch.py:140 ../checkout.py:159
70
 
msgid "Missing branch location"
71
 
msgstr ""
72
 
 
73
 
#: ../branch.py:141 ../checkout.py:160
74
 
msgid "You must specify a branch location."
75
 
msgstr ""
76
 
 
77
 
#: ../branch.py:182
78
 
msgid "Branching successful"
79
 
msgstr "Grening lyckades"
80
 
 
81
 
#: ../branch.py:183
82
 
#, python-format
83
 
msgid "%d revision(s) branched."
84
 
msgstr "%d revision(er) grenade."
85
 
 
86
 
#: ../branch.py:191 ../checkout.py:191
87
 
msgid "N/A"
88
 
msgstr ""
89
 
 
90
 
#. Create the widgets
91
 
#: ../checkout.py:50
92
 
msgid "Check_out"
93
 
msgstr ""
94
 
 
95
 
#: ../checkout.py:57
96
 
msgid "Branch nick:"
97
 
msgstr ""
98
 
 
99
 
#: ../checkout.py:62
100
 
msgid "_Lightweight checkout"
101
 
msgstr ""
102
 
 
103
 
#: ../commands.py:307
104
 
msgid "Directory does not have a working tree"
105
 
msgstr "Katalogen innehåller inte ett arbetsträd"
106
 
 
107
 
#: ../commands.py:308
108
 
msgid "Operation aborted."
109
 
msgstr "Åtgärden avbruten."
110
 
 
111
 
#: ../commands.py:412
112
 
msgid "There are local changes in the branch"
113
 
msgstr ""
114
 
 
115
 
#: ../commands.py:413
116
 
msgid "Please commit or revert the changes before merging."
117
 
msgstr ""
118
 
 
119
 
#: ../commit.py:182
120
 
msgid "added"
121
 
msgstr "lades till"
122
 
 
123
 
#: ../commit.py:183
124
 
msgid "removed"
125
 
msgstr "togs bort"
126
 
 
127
 
#: ../commit.py:184
128
 
msgid "renamed"
129
 
msgstr "bytte namn"
130
 
 
131
 
#: ../commit.py:185
132
 
msgid "renamed and modified"
133
 
msgstr ""
134
 
 
135
 
#: ../commit.py:186
136
 
msgid "modified"
137
 
msgstr "ändrades"
138
 
 
139
 
#: ../commit.py:187
140
 
msgid "kind changed"
141
 
msgstr ""
142
 
 
143
 
#: ../commit.py:280
144
 
msgid "<b>Commit Message</b>"
145
 
msgstr ""
146
 
 
147
 
#: ../commit.py:333
148
 
msgid "_Only commit locally"
149
 
msgstr ""
150
 
 
151
 
#: ../commit.py:364
152
 
msgid "Comm_it"
153
 
msgstr ""
154
 
 
155
 
#: ../commit.py:390
156
 
msgid "Files"
157
 
msgstr ""
158
 
 
159
 
#: ../commit.py:395
160
 
msgid "Commit all changes"
161
 
msgstr ""
162
 
 
163
 
#: ../commit.py:401
164
 
msgid "Only commit selected changes"
165
 
msgstr ""
166
 
 
167
 
#: ../commit.py:407
168
 
msgid "Commit all changes*"
169
 
msgstr ""
170
 
 
171
 
#: ../commit.py:440
172
 
msgid "Commit*"
173
 
msgstr ""
174
 
 
175
 
#: ../commit.py:442
176
 
msgid "Commit"
177
 
msgstr "Verkställ"
178
 
 
179
 
#: ../commit.py:446 ../conflicts.py:111
180
 
msgid "Path"
181
 
msgstr "Sökväg"
182
 
 
183
 
#: ../commit.py:448 ../conflicts.py:113
184
 
msgid "Type"
185
 
msgstr "Typ"
186
 
 
187
 
#: ../commit.py:481
188
 
msgid "<i>* Cannot select specific files when merging</i>"
189
 
msgstr ""
190
 
 
191
 
#: ../commit.py:485
192
 
msgid "Pending Revisions"
193
 
msgstr ""
194
 
 
195
 
#: ../commit.py:507
196
 
msgid "Date"
197
 
msgstr "Datum"
198
 
 
199
 
#: ../commit.py:509
200
 
msgid "Committer"
201
 
msgstr "Verkställd av"
202
 
 
203
 
#: ../commit.py:511 ../search.py:59
204
 
msgid "Summary"
205
 
msgstr "Sammanfattning"
206
 
 
207
 
#. TODO: jam 2007-10-30 The diff label is currently disabled. If we
208
 
#. decide that we really don't ever want to display it, we should
209
 
#. actually remove it, and other references to it, along with the
210
 
#. tests that it is set properly.
211
 
#: ../commit.py:521
212
 
msgid "Diff for whole tree"
213
 
msgstr ""
214
 
 
215
 
#. Whole tree
216
 
#: ../commit.py:545 ../commit.py:628
217
 
msgid "File commit message"
218
 
msgstr ""
219
 
 
220
 
#: ../commit.py:552
221
 
msgid "Global Commit Message"
222
 
msgstr ""
223
 
 
224
 
#: ../commit.py:554
225
 
msgid "<b>Global Commit Message</b>"
226
 
msgstr ""
227
 
 
228
 
#: ../commit.py:581
229
 
msgid "Diff for "
230
 
msgstr ""
231
 
 
232
 
#: ../commit.py:634
233
 
msgid "Commit message for "
234
 
msgstr ""
235
 
 
236
 
#: ../commit.py:689
237
 
msgid "Commit cancelled"
238
 
msgstr ""
239
 
 
240
 
#: ../commit.py:690
241
 
msgid "Do you want to save your commit messages ?"
242
 
msgstr ""
243
 
 
244
 
#: ../commit.py:708
245
 
msgid "Commit with an empty message?"
246
 
msgstr ""
247
 
 
248
 
#: ../commit.py:709
249
 
msgid "You can describe your commit intent in the message."
250
 
msgstr ""
251
 
 
252
 
#: ../commit.py:729
253
 
msgid "Commit with unknowns?"
254
 
msgstr ""
255
 
 
256
 
#: ../commit.py:730
257
 
msgid "Unknown files exist in the working tree. Commit anyway?"
258
 
msgstr ""
259
 
 
260
 
#: ../commit.py:750
261
 
msgid "Commit with no changes?"
262
 
msgstr ""
263
 
 
264
 
#: ../commit.py:751
265
 
msgid ""
266
 
"There are no changes in the working tree. Do you want to commit anyway?"
267
 
msgstr ""
268
 
 
269
 
#: ../conflicts.py:50
270
 
msgid "External utility:"
271
 
msgstr ""
272
 
 
273
 
#: ../conflicts.py:101
274
 
msgid "Conflicts"
275
 
msgstr ""
276
 
 
277
 
#: ../conflicts.py:104
278
 
msgid "No conflicts in working tree."
279
 
msgstr ""
280
 
 
281
 
#: ../conflicts.py:118
282
 
msgid "path conflict"
283
 
msgstr ""
284
 
 
285
 
#: ../conflicts.py:120
286
 
msgid "contents conflict"
287
 
msgstr ""
288
 
 
289
 
#: ../conflicts.py:122
290
 
msgid "text conflict"
291
 
msgstr ""
292
 
 
293
 
#: ../conflicts.py:124
294
 
msgid "duplicate id"
295
 
msgstr ""
296
 
 
297
 
#: ../conflicts.py:126
298
 
msgid "duplicate"
299
 
msgstr ""
300
 
 
301
 
#: ../conflicts.py:128
302
 
msgid "parent loop"
303
 
msgstr ""
304
 
 
305
 
#: ../conflicts.py:130
306
 
msgid "unversioned parent"
307
 
msgstr ""
308
 
 
309
 
#: ../conflicts.py:132
310
 
msgid "missing parent"
311
 
msgstr ""
312
 
 
313
 
#: ../conflicts.py:134
314
 
msgid "deleting parent"
315
 
msgstr ""
316
 
 
317
 
#: ../conflicts.py:136
318
 
msgid "unknown type of conflict"
319
 
msgstr ""
320
 
 
321
 
#: ../conflicts.py:165
322
 
msgid "No file was selected"
323
 
msgstr "Ingen fil valdes"
324
 
 
325
 
#: ../conflicts.py:166
326
 
msgid "Please select a file from the list."
327
 
msgstr ""
328
 
 
329
 
#: ../conflicts.py:176
330
 
msgid "Call to external utility failed"
331
 
msgstr ""
332
 
 
333
 
#: ../conflicts.py:178
334
 
msgid "Cannot resolve conflict"
335
 
msgstr ""
336
 
 
337
 
#: ../conflicts.py:179
338
 
msgid ""
339
 
"Only conflicts on the text of files can be resolved with Olive at the "
340
 
"moment. Content conflicts, on the structure of the tree, need to be resolved "
341
 
"using the command line."
342
 
msgstr ""
343
 
 
344
 
#. View menu
345
 
#: ../diff.py:445
346
 
msgid "_View"
347
 
msgstr "_Visa"
348
 
 
349
 
#: ../diff.py:447
350
 
msgid "Wrap _Long Lines"
351
 
msgstr ""
352
 
 
353
 
#. No conflicts found.
354
 
#: ../diff.py:492 ../merge.py:146
355
 
msgid "Merge successful"
356
 
msgstr ""
357
 
 
358
 
#: ../diff.py:493 ../merge.py:147
359
 
msgid "All changes applied successfully."
360
 
msgstr ""
361
 
 
362
 
#. There are conflicts to be resolved.
363
 
#: ../diff.py:496 ../merge.py:150
364
 
msgid "Conflicts encountered"
365
 
msgstr ""
366
 
 
367
 
#: ../diff.py:497 ../merge.py:151
368
 
msgid "Please resolve the conflicts manually before committing."
369
 
msgstr ""
370
 
 
371
 
#: ../errors.py:28
372
 
msgid "Directory is not a branch"
373
 
msgstr "Katalogen är inte en gren"
374
 
 
375
 
#: ../errors.py:29
376
 
msgid "You can perform this action only in a branch."
377
 
msgstr ""
378
 
 
379
 
#: ../errors.py:31
380
 
msgid "Directory is not a checkout"
381
 
msgstr ""
382
 
 
383
 
#: ../errors.py:32
384
 
msgid "You can perform local commit only on checkouts."
385
 
msgstr ""
386
 
 
387
 
#: ../errors.py:34
388
 
msgid "No changes to commit"
389
 
msgstr "Inga ändringar att verkställa"
390
 
 
391
 
#: ../errors.py:35
392
 
msgid "Try force commit if you want to commit anyway."
393
 
msgstr ""
394
 
 
395
 
#: ../errors.py:37
396
 
msgid "No changes to merge"
397
 
msgstr ""
398
 
 
399
 
#: ../errors.py:38
400
 
msgid "Merge location is already fully merged in working tree."
401
 
msgstr ""
402
 
 
403
 
#: ../errors.py:40
404
 
msgid "Conflicts in tree"
405
 
msgstr "Konflikter i träd"
406
 
 
407
 
#: ../errors.py:41
408
 
msgid "You need to resolve the conflicts before committing."
409
 
msgstr ""
410
 
 
411
 
#: ../errors.py:43
412
 
msgid "Strict commit failed"
413
 
msgstr "Strikt verkställning misslyckades"
414
 
 
415
 
#: ../errors.py:44
416
 
msgid ""
417
 
"There are unknown files in the working tree.\n"
418
 
"Please add or delete them."
419
 
msgstr ""
420
 
 
421
 
#: ../errors.py:46
422
 
msgid "Bound branch is out of date"
423
 
msgstr ""
424
 
 
425
 
#. FIXME: Really ? Internationalizing %s ?? --vila080505
426
 
#: ../errors.py:48
427
 
#, python-format
428
 
msgid "%s"
429
 
msgstr "%s"
430
 
 
431
 
#: ../errors.py:50
432
 
msgid "File not versioned"
433
 
msgstr "Filen inte versionskontrollerad"
434
 
 
435
 
#: ../errors.py:51
436
 
msgid "The selected file is not versioned."
437
 
msgstr ""
438
 
 
439
 
#: ../errors.py:53 ../push.py:99
440
 
msgid "Branches have been diverged"
441
 
msgstr ""
442
 
 
443
 
#: ../errors.py:54
444
 
msgid ""
445
 
"You cannot push if branches have diverged. Use the\n"
446
 
"overwrite option if you want to push anyway."
447
 
msgstr ""
448
 
 
449
 
#: ../errors.py:56
450
 
msgid "No diff output"
451
 
msgstr ""
452
 
 
453
 
#: ../errors.py:57
454
 
msgid "The selected file hasn't changed."
455
 
msgstr "Den valda filen har inte ändrats."
456
 
 
457
 
#: ../errors.py:59
458
 
msgid "No such revision"
459
 
msgstr ""
460
 
 
461
 
#: ../errors.py:60
462
 
msgid "The revision you specified doesn't exist."
463
 
msgstr "Revisionen du angav finns inte."
464
 
 
465
 
#: ../errors.py:62
466
 
msgid "Target already exists"
467
 
msgstr "Mål finns redan"
468
 
 
469
 
#: ../errors.py:63
470
 
msgid "Target directory already exists. Please select another target."
471
 
msgstr ""
472
 
 
473
 
#: ../errors.py:65
474
 
msgid "Directory is already a branch"
475
 
msgstr "Katalogen är redan en gren"
476
 
 
477
 
#: ../errors.py:66
478
 
#, python-format
479
 
msgid ""
480
 
"The current directory (%s) is already a branch.\n"
481
 
"You can start using it, or initialize another directory."
482
 
msgstr ""
483
 
 
484
 
#: ../errors.py:68
485
 
msgid "Branch without a working tree"
486
 
msgstr ""
487
 
 
488
 
#: ../errors.py:69
489
 
#, python-format
490
 
msgid ""
491
 
"The current directory (%s)\n"
492
 
"is a branch without a working tree."
493
 
msgstr ""
494
 
 
495
 
#: ../errors.py:71
496
 
msgid "Unknown bzr error"
497
 
msgstr ""
498
 
 
499
 
#: ../errors.py:73
500
 
msgid "Permission denied"
501
 
msgstr "Åtkomst nekas"
502
 
 
503
 
#: ../errors.py:73
504
 
msgid "permission denied."
505
 
msgstr ""
506
 
 
507
 
#: ../errors.py:75
508
 
msgid "Unknown error"
509
 
msgstr "Okänt fel"
510
 
 
511
 
#. Create the widgets
512
 
#: ../initialize.py:48
513
 
msgid "_Initialize"
514
 
msgstr "_Initiera"
515
 
 
516
 
#: ../initialize.py:49
517
 
msgid "Which directory do you want to initialize?"
518
 
msgstr ""
519
 
 
520
 
#: ../initialize.py:50
521
 
msgid "Current directory"
522
 
msgstr ""
523
 
 
524
 
#: ../initialize.py:51
525
 
msgid "Create a new directory with the name:"
526
 
msgstr ""
527
 
 
528
 
#: ../initialize.py:86
529
 
msgid "Directory name not specified"
530
 
msgstr ""
531
 
 
532
 
#: ../initialize.py:87
533
 
msgid "You should specify a new directory name."
534
 
msgstr ""
535
 
 
536
 
#: ../loom.py:53
537
 
msgid "Upgrade to Loom branch?"
538
 
msgstr ""
539
 
 
540
 
#: ../loom.py:54
541
 
msgid "Branch is not a loom branch. Upgrade to Loom format?"
542
 
msgstr ""
543
 
 
544
 
#: ../merge.py:54
545
 
msgid "Merge from"
546
 
msgstr ""
547
 
 
548
 
#: ../merge.py:56
549
 
msgid "Folder"
550
 
msgstr ""
551
 
 
552
 
#: ../merge.py:56
553
 
msgid "Custom Location"
554
 
msgstr ""
555
 
 
556
 
#: ../merge.py:59
557
 
msgid "_Merge"
558
 
msgstr ""
559
 
 
560
 
#: ../merge.py:132
561
 
msgid "Branch not given"
562
 
msgstr ""
563
 
 
564
 
#: ../merge.py:133
565
 
msgid "Please specify a branch to merge from."
566
 
msgstr ""
567
 
 
568
 
#: ../merge.py:141
569
 
msgid "Bazaar command error"
570
 
msgstr ""
571
 
 
572
 
#. Create the widgets
573
 
#: ../push.py:51
574
 
msgid "Location:"
575
 
msgstr "Plats:"
576
 
 
577
 
#: ../push.py:53
578
 
msgid "_Push"
579
 
msgstr "_Skjut ut"
580
 
 
581
 
#: ../push.py:100
582
 
msgid ""
583
 
"You cannot push if branches have diverged.\n"
584
 
"Overwrite?"
585
 
msgstr ""
586
 
 
587
 
#: ../push.py:108
588
 
msgid "Push successful"
589
 
msgstr ""
590
 
 
591
 
#: ../push.py:109
592
 
#, python-format
593
 
msgid "%d revision(s) pushed."
594
 
msgstr ""
595
 
 
596
 
#: ../push.py:142
597
 
msgid "Non existing parent directory"
598
 
msgstr ""
599
 
 
600
 
#: ../push.py:143
601
 
#, python-format
602
 
msgid ""
603
 
"The parent directory (%s)\n"
604
 
"doesn't exist. Create?"
605
 
msgstr ""
606
 
 
607
 
#. Create the widgets
608
 
#: ../revbrowser.py:45
609
 
msgid "_Select"
610
 
msgstr "_Markera"
611
 
 
612
 
#: ../search.py:44
613
 
msgid "Search for:"
614
 
msgstr ""
615
 
 
616
 
#: ../search.py:56
617
 
msgid "Document"
618
 
msgstr ""
619
 
 
620
 
#: ../status.py:94
621
 
msgid "Added"
622
 
msgstr "Lades till"
623
 
 
624
 
#: ../status.py:100
625
 
msgid "Removed"
626
 
msgstr "Togs bort"
627
 
 
628
 
#: ../status.py:106
629
 
msgid "Renamed"
630
 
msgstr "Bytte namn"
631
 
 
632
 
#: ../status.py:113
633
 
msgid "Modified"
634
 
msgstr "Ändrades"
635
 
 
636
 
#: ../status.py:121
637
 
msgid "Unknown"
638
 
msgstr "Okänd"
639
 
 
640
 
#: ../status.py:126
641
 
msgid "No changes."
642
 
msgstr "Inga ändringar."
643
 
 
644
 
#. Set properties
645
 
#: ../tags.py:66
646
 
msgid "Tags"
647
 
msgstr ""
648
 
 
649
 
#: ../tags.py:110
650
 
msgid "Tag Name"
651
 
msgstr ""
652
 
 
653
 
#: ../tags.py:115
654
 
msgid "Revision ID"
655
 
msgstr ""
656
 
 
657
 
#: ../tags.py:150
658
 
msgid "Tags are not supported by this branch format. Please upgrade."
659
 
msgstr ""
660
 
 
661
 
#: ../tags.py:156
662
 
msgid "No tagged revisions in the branch."
663
 
msgstr ""
664
 
 
665
 
#: ../tags.py:231
666
 
msgid "_Remove tag"
667
 
msgstr ""
668
 
 
669
 
#: ../tags.py:241
670
 
msgid "<b><big>Remove tag?</big></b>"
671
 
msgstr ""
672
 
 
673
 
#: ../tags.py:243
674
 
#, python-format
675
 
msgid "Are you sure you want to remove the tag: <b>%s</b>?"
676
 
msgstr ""
677
 
 
678
 
#. Create the widgets
679
 
#: ../tags.py:288
680
 
msgid "_Add tag"
681
 
msgstr "_Lägg till tagg"
682
 
 
683
 
#: ../tags.py:290
684
 
msgid "Tag Name:"
685
 
msgstr "Taggnamn:"
686
 
 
687
 
#: ../tags.py:291
688
 
msgid "Revision ID:"
689
 
msgstr ""
690
 
 
691
 
#: ../tags.py:322
692
 
msgid "No tag name specified"
693
 
msgstr ""
694
 
 
695
 
#: ../tags.py:323
696
 
msgid "You have to specify the tag's desired name."
697
 
msgstr ""
698
 
 
699
 
#~ msgid "_Rename..."
700
 
#~ msgstr "_Byt namn..."
701
 
 
702
 
#~ msgid "_Move..."
703
 
#~ msgstr "_Flytta..."
704
 
 
705
 
#~ msgid "Make _directory..."
706
 
#~ msgstr "Skapa _katalog..."
707
 
 
708
 
#~ msgid "Remove file(s)..."
709
 
#~ msgstr "Ta bort fil(er)..."
710
 
 
711
 
#~ msgid "Olive - Bazaar GUI"
712
 
#~ msgstr "Olive - Användargränssnitt för Bazaar"
713
 
 
714
 
#~ msgid "_Add file(s)..."
715
 
#~ msgstr "_Lägg till fil(er)..."
716
 
 
717
 
#~ msgid "_File"
718
 
#~ msgstr "_Arkiv"
719
 
 
720
 
#~ msgid "_Refresh"
721
 
#~ msgstr "_Uppdatera"
722
 
 
723
 
#~ msgid "_Get..."
724
 
#~ msgstr "_Hämta..."
725
 
 
726
 
#~ msgid "Show _hidden files"
727
 
#~ msgstr "Visa _dolda filer"
728
 
 
729
 
#~ msgid "C_heckout..."
730
 
#~ msgstr "C_hecka ut..."
731
 
 
732
 
#~ msgid "Pu_ll"
733
 
#~ msgstr "Dra _in"
734
 
 
735
 
#~ msgid "_Commit..."
736
 
#~ msgstr "_Verkställ..."
737
 
 
738
 
#~ msgid "Pu_sh..."
739
 
#~ msgstr "Skjut _ut..."
740
 
 
741
 
#~ msgid "S_tatus..."
742
 
#~ msgstr "S_tatus..."
743
 
 
744
 
#~ msgid "_Log..."
745
 
#~ msgstr "_Logg..."
746
 
 
747
 
#~ msgid "_Differences..."
748
 
#~ msgstr "_Skillnader"
749
 
 
750
 
#~ msgid "_Statistics"
751
 
#~ msgstr "_Statistik"
752
 
 
753
 
#~ msgid "_Help"
754
 
#~ msgstr "_Hjälp"
755
 
 
756
 
#~ msgid "Diff"
757
 
#~ msgstr "Diff"
758
 
 
759
 
#~ msgid "https://launchpad.net/products/olive"
760
 
#~ msgstr "https://launchpad.net/products/olive"
761
 
 
762
 
#~ msgid "Copyright (C) 2006 Szilveszter Farkas (Phanatic)"
763
 
#~ msgstr "Copyright (C) 2006 Szilveszter Farkas (Phanatic)"
764
 
 
765
 
#~ msgid "Which file(s) do you want to add?"
766
 
#~ msgstr "Vilka fil(er) vill du lägga till?"
767
 
 
768
 
#~ msgid "Olive - Add file(s)"
769
 
#~ msgstr "Olive - Lägg till fil(er)"
770
 
 
771
 
#~ msgid "_Remove"
772
 
#~ msgstr "_Ta bort"
773
 
 
774
 
#~ msgid "Selected only"
775
 
#~ msgstr "Endast markerade"
776
 
 
777
 
#~ msgid "Olive - Remove file(s)"
778
 
#~ msgstr "Olive - Ta bort fil(er)"
779
 
 
780
 
#~ msgid "Which file(s) do you want to remove?"
781
 
#~ msgstr "Vilka fil(er) vill du ta bort?"
782
 
 
783
 
#~ msgid "_Add"
784
 
#~ msgstr "_Lägg till"
785
 
 
786
 
#~ msgid "Olive - Make directory"
787
 
#~ msgstr "Olive - Skapa katalog"
788
 
 
789
 
#~ msgid "_Versioned directory"
790
 
#~ msgstr "_Versionshanterad katalog"
791
 
 
792
 
#~ msgid "Olive - Move"
793
 
#~ msgstr "Olive - Flytta"
794
 
 
795
 
#~ msgid "Move to"
796
 
#~ msgstr "Flytta till"
797
 
 
798
 
#~ msgid "_Make directory"
799
 
#~ msgstr "_Skapa katalog"
800
 
 
801
 
#~ msgid "Olive - Rename"
802
 
#~ msgstr "Olive - Byt namn"
803
 
 
804
 
#~ msgid "_Move"
805
 
#~ msgstr "_Flytta"
806
 
 
807
 
#~ msgid "Select a directory"
808
 
#~ msgstr "Välj en katalog"
809
 
 
810
 
#~ msgid "Repository checkout: "
811
 
#~ msgstr "Förrådsutcheckning: "
812
 
 
813
 
#~ msgid "Checkout of branch: "
814
 
#~ msgstr "Checka ut gren: "
815
 
 
816
 
#~ msgid "Repository branch: "
817
 
#~ msgstr "Förrådsgren: "
818
 
 
819
 
#~ msgid "Shared repository: "
820
 
#~ msgstr "Delat förråd: "
821
 
 
822
 
#~ msgid "_Rename"
823
 
#~ msgstr "_Byt namn"
824
 
 
825
 
#~ msgid "Rename to"
826
 
#~ msgstr "Byt namn till"
827
 
 
828
 
#~ msgid "Publish to branch: "
829
 
#~ msgstr "Publicera till gren: "
830
 
 
831
 
#~ msgid "Parent branch: "
832
 
#~ msgstr "Föräldergren: "
833
 
 
834
 
#~ msgid "(none)"
835
 
#~ msgstr "(ingen)"
836
 
 
837
 
#~ msgid "Unchanged files: "
838
 
#~ msgstr "Oförändrade filer: "
839
 
 
840
 
#~ msgid "Modified files: "
841
 
#~ msgstr "Ändrade filer: "
842
 
 
843
 
#~ msgid "Added files: "
844
 
#~ msgstr "Tillagda filer: "
845
 
 
846
 
#~ msgid "Missing revisions in working tree: "
847
 
#~ msgstr "Saknade revisioner i arbetsträd: "
848
 
 
849
 
#~ msgid "Missing revisions in branch: "
850
 
#~ msgstr "Saknade revisioner i gren: "
851
 
 
852
 
#~ msgid "Revisions in branch: "
853
 
#~ msgstr "Revisioner i gren: "
854
 
 
855
 
#~ msgid "Renamed files: "
856
 
#~ msgstr "Filer som bytt namn: "
857
 
 
858
 
#~ msgid "Unknown files: "
859
 
#~ msgstr "Okända filer: "
860
 
 
861
 
#~ msgid "Ignored files: "
862
 
#~ msgstr "Ignorerade filer: "
863
 
 
864
 
#~ msgid "Versioned subdirectories: "
865
 
#~ msgstr "Versionshanterade underkataloger: "
866
 
 
867
 
#~ msgid "Time of first revision: "
868
 
#~ msgstr "Tid för första revision: "
869
 
 
870
 
#~ msgid "Age of branch in days: "
871
 
#~ msgstr "Ålder för gren (i dagar): "
872
 
 
873
 
#~ msgid "Number of commiters: "
874
 
#~ msgstr "Antal insändare: "
875
 
 
876
 
#~ msgid "Removed files: "
877
 
#~ msgstr "Borttagna filer: "
878
 
 
879
 
#~ msgid "Title:"
880
 
#~ msgstr "Titel:"
881
 
 
882
 
#~ msgid "Time of last revision: "
883
 
#~ msgstr "Tid för sista revision: "
884
 
 
885
 
#~ msgid "Size of repository: "
886
 
#~ msgstr "Storlek på förråd: "
887
 
 
888
 
#~ msgid "Revisions in repository: "
889
 
#~ msgstr "Revisioner i förråd: "
890
 
 
891
 
#~ msgid "There are missing revisions"
892
 
#~ msgstr "Det finns saknade revisioner"
893
 
 
894
 
#~ msgid "Local branch up to date"
895
 
#~ msgstr "Lokal gren uppdaterad"
896
 
 
897
 
#, python-format
898
 
#~ msgid "%d revision(s) missing."
899
 
#~ msgstr "%d revision(er) saknas."
900
 
 
901
 
#~ msgid "There are no missing revisions."
902
 
#~ msgstr "Det finns inga saknade revisioner."
903
 
 
904
 
#~ msgid "Bookmark"
905
 
#~ msgstr "Bokmärke"
906
 
 
907
 
#~ msgid "Bookmarks"
908
 
#~ msgstr "Bokmärken"
909
 
 
910
 
#~ msgid "Glade file cannot be found."
911
 
#~ msgstr "Glade-filen kunde inte hittas."
912
 
 
913
 
#~ msgid "Add the selected file"
914
 
#~ msgstr "Lägg till den markerade filen"
915
 
 
916
 
#~ msgid "Add"
917
 
#~ msgstr "Lägg till"
918
 
 
919
 
#~ msgid "unchanged"
920
 
#~ msgstr "oförändrad"
921
 
 
922
 
#~ msgid "Status"
923
 
#~ msgstr "Status"
924
 
 
925
 
#~ msgid "Filename"
926
 
#~ msgstr "Filnamn"
927
 
 
928
 
#~ msgid "unknown"
929
 
#~ msgstr "okänd"
930
 
 
931
 
#~ msgid "Remove"
932
 
#~ msgstr "Ta bort"
933
 
 
934
 
#~ msgid "Remove the selected file"
935
 
#~ msgstr "Ta bort den markerade filen"
936
 
 
937
 
#~ msgid "Commit the changes"
938
 
#~ msgstr "Verkställ ändringarna"
939
 
 
940
 
#~ msgid "Show the differences of all files"
941
 
#~ msgstr "Visa skillnaderna för alla filer"
942
 
 
943
 
#~ msgid "All..."
944
 
#~ msgstr "Alla..."
945
 
 
946
 
#~ msgid "Bookmark current location"
947
 
#~ msgstr "Bokmärk aktuell plats"
948
 
 
949
 
#~ msgid "Edit"
950
 
#~ msgstr "Redigera"
951
 
 
952
 
#~ msgid "Edit the selected bookmark"
953
 
#~ msgstr "Redigera det markerade bokmärket"
954
 
 
955
 
#~ msgid "Remove the selected bookmark"
956
 
#~ msgstr "Ta bort det markerade bokmärket"
957
 
 
958
 
#~ msgid "No directory name given"
959
 
#~ msgstr "Inget katalognamn angavs"
960
 
 
961
 
#~ msgid "Directory already exists"
962
 
#~ msgstr "Katalogen finns redan"
963
 
 
964
 
#~ msgid "Not the same branch"
965
 
#~ msgstr "Inte i samma gren"
966
 
 
967
 
#~ msgid "No matching files"
968
 
#~ msgstr "Inga filer matchades"
969
 
 
970
 
#~ msgid "Please specify a new name for the file."
971
 
#~ msgstr "Ange ett nytt namn för filen."
972
 
 
973
 
#~ msgid "Filename not given"
974
 
#~ msgstr "Filnamn angavs inte"
975
 
 
976
 
#~ msgid "Time"
977
 
#~ msgstr "Tid"
978
 
 
979
 
#~ msgid "translator-credits"
980
 
#~ msgstr ""
981
 
#~ "Launchpad Contributions:\n"
982
 
#~ "  Carl-Uno Olsson https://launchpad.net/~carl-uno\n"
983
 
#~ "  Daniel Nylander https://launchpad.net/~yeager\n"
984
 
#~ "  Fredrik Portström https://launchpad.net/~rheo\n"
985
 
#~ "  Zirro https://launchpad.net/~magne-andersson"