1
# Czech translation for olive
2
# Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007
3
# This file is distributed under the same license as the olive package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2007.
8
"Project-Id-Version: olive\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:19+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2011-03-09 10:28+0000\n"
12
"Last-Translator: Daniel Milde <info@milde.cz>\n"
13
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-10 04:40+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 12351)\n"
20
#: ../bazaar-properties.desktop.in.h:1
21
msgid "Bazaar Preferences"
24
#: ../bazaar-properties.desktop.in.h:2
25
msgid "Configure Bazaar settings"
28
#: ../bzr-handle-patch.desktop.in.h:1
29
msgid "Apply Bazaar Bundle"
32
#: ../bzr-handle-patch.desktop.in.h:2
36
#: ../bzr-notify.desktop.in.h:1
37
msgid "Bazaar Notification"
40
#: ../bzr-notify.desktop.in.h:2
41
msgid "Notification Area Icon for Bazaar"
49
#: ../branch.py:55 ../checkout.py:55
50
msgid "Branch location:"
51
msgstr "Umístění větve:"
53
#: ../branch.py:57 ../checkout.py:56
59
msgstr "Označení větve:"
61
#: ../branch.py:59 ../checkout.py:58
65
#: ../branch.py:60 ../checkout.py:53
66
msgid "Please select a folder"
67
msgstr "Zvolte adresář"
69
#: ../branch.py:140 ../checkout.py:159
70
msgid "Missing branch location"
71
msgstr "Chybí umístění větve"
73
#: ../branch.py:141 ../checkout.py:160
74
msgid "You must specify a branch location."
75
msgstr "Musíte zadat umístění větve."
78
msgid "Branching successful"
79
msgstr "Větvení bylo úspěšné"
83
msgid "%d revision(s) branched."
84
msgstr "%d revize byla rozvětvena."
86
#: ../branch.py:191 ../checkout.py:191
100
msgid "_Lightweight checkout"
103
#: ../commands.py:307
104
msgid "Directory does not have a working tree"
105
msgstr "Adresář nemá pracovní strom"
107
#: ../commands.py:308
108
msgid "Operation aborted."
109
msgstr "Operace byla přerušena."
111
#: ../commands.py:412
112
msgid "There are local changes in the branch"
115
#: ../commands.py:413
116
msgid "Please commit or revert the changes before merging."
129
msgstr "přejmenováno"
132
msgid "renamed and modified"
133
msgstr "přejmenováno a změněno"
144
msgid "<b>Commit Message</b>"
148
msgid "_Only commit locally"
160
msgid "Commit all changes"
164
msgid "Only commit selected changes"
168
msgid "Commit all changes*"
179
#: ../commit.py:446 ../conflicts.py:111
183
#: ../commit.py:448 ../conflicts.py:113
188
msgid "<i>* Cannot select specific files when merging</i>"
192
msgid "Pending Revisions"
203
#: ../commit.py:511 ../search.py:59
207
#. TODO: jam 2007-10-30 The diff label is currently disabled. If we
208
#. decide that we really don't ever want to display it, we should
209
#. actually remove it, and other references to it, along with the
210
#. tests that it is set properly.
212
msgid "Diff for whole tree"
216
#: ../commit.py:545 ../commit.py:628
217
msgid "File commit message"
221
msgid "Global Commit Message"
225
msgid "<b>Global Commit Message</b>"
233
msgid "Commit message for "
237
msgid "Commit cancelled"
241
msgid "Do you want to save your commit messages ?"
245
msgid "Commit with an empty message?"
249
msgid "You can describe your commit intent in the message."
253
msgid "Commit with unknowns?"
257
msgid "Unknown files exist in the working tree. Commit anyway?"
261
msgid "Commit with no changes?"
266
"There are no changes in the working tree. Do you want to commit anyway?"
269
#: ../conflicts.py:50
270
msgid "External utility:"
271
msgstr "Vnější nástroj:"
273
#: ../conflicts.py:101
277
#: ../conflicts.py:104
278
msgid "No conflicts in working tree."
279
msgstr "V pracovním stromě nejsou žádné konflikty."
281
#: ../conflicts.py:118
282
msgid "path conflict"
283
msgstr "konflikt cesty"
285
#: ../conflicts.py:120
286
msgid "contents conflict"
287
msgstr "konflikt obsahu"
289
#: ../conflicts.py:122
290
msgid "text conflict"
291
msgstr "konflikt textu"
293
#: ../conflicts.py:124
297
#: ../conflicts.py:126
301
#: ../conflicts.py:128
305
#: ../conflicts.py:130
306
msgid "unversioned parent"
309
#: ../conflicts.py:132
310
msgid "missing parent"
313
#: ../conflicts.py:134
314
msgid "deleting parent"
317
#: ../conflicts.py:136
318
msgid "unknown type of conflict"
319
msgstr "neznámý typ konfliktu"
321
#: ../conflicts.py:165
322
msgid "No file was selected"
323
msgstr "Nebyl zvolen žádný soubor"
325
#: ../conflicts.py:166
326
msgid "Please select a file from the list."
327
msgstr "Vyberte prosím soubor ze seznamu."
329
#: ../conflicts.py:176
330
msgid "Call to external utility failed"
333
#: ../conflicts.py:178
334
msgid "Cannot resolve conflict"
335
msgstr "Konflikt nelze vyřešit"
337
#: ../conflicts.py:179
339
"Only conflicts on the text of files can be resolved with Olive at the "
340
"moment. Content conflicts, on the structure of the tree, need to be resolved "
341
"using the command line."
350
msgid "Wrap _Long Lines"
353
#. No conflicts found.
354
#: ../diff.py:492 ../merge.py:146
355
msgid "Merge successful"
356
msgstr "Sloučení úspěšné"
358
#: ../diff.py:493 ../merge.py:147
359
msgid "All changes applied successfully."
360
msgstr "Všechny změny byly úspěsně uplatněny."
362
#. There are conflicts to be resolved.
363
#: ../diff.py:496 ../merge.py:150
364
msgid "Conflicts encountered"
367
#: ../diff.py:497 ../merge.py:151
368
msgid "Please resolve the conflicts manually before committing."
372
msgid "Directory is not a branch"
373
msgstr "Adresář není větví"
376
msgid "You can perform this action only in a branch."
380
msgid "Directory is not a checkout"
384
msgid "You can perform local commit only on checkouts."
388
msgid "No changes to commit"
392
msgid "Try force commit if you want to commit anyway."
396
msgid "No changes to merge"
400
msgid "Merge location is already fully merged in working tree."
404
msgid "Conflicts in tree"
405
msgstr "Konflikty ve stromu"
408
msgid "You need to resolve the conflicts before committing."
412
msgid "Strict commit failed"
417
"There are unknown files in the working tree.\n"
418
"Please add or delete them."
422
msgid "Bound branch is out of date"
425
#. FIXME: Really ? Internationalizing %s ?? --vila080505
432
msgid "File not versioned"
436
msgid "The selected file is not versioned."
439
#: ../errors.py:53 ../push.py:99
440
msgid "Branches have been diverged"
445
"You cannot push if branches have diverged. Use the\n"
446
"overwrite option if you want to push anyway."
450
msgid "No diff output"
454
msgid "The selected file hasn't changed."
455
msgstr "Vybraný soubor se nezměnil."
458
msgid "No such revision"
462
msgid "The revision you specified doesn't exist."
463
msgstr "Revize, kterou jste zadali, neexistuje."
466
msgid "Target already exists"
467
msgstr "Cíl již existuje"
470
msgid "Target directory already exists. Please select another target."
471
msgstr "Cílový adresář již existuje. Vyberte prosím jiný cíl."
474
msgid "Directory is already a branch"
480
"The current directory (%s) is already a branch.\n"
481
"You can start using it, or initialize another directory."
485
msgid "Branch without a working tree"
486
msgstr "Větev bez pracovního stromu"
491
"The current directory (%s)\n"
492
"is a branch without a working tree."
496
msgid "Unknown bzr error"
497
msgstr "Neznámá chyba bzr"
500
msgid "Permission denied"
501
msgstr "Přístup odepřen"
504
msgid "permission denied."
505
msgstr "Přístup byl odepřen."
508
msgid "Unknown error"
509
msgstr "Neznámá chyba"
511
#. Create the widgets
512
#: ../initialize.py:48
514
msgstr "_Inicializovat"
516
#: ../initialize.py:49
517
msgid "Which directory do you want to initialize?"
520
#: ../initialize.py:50
521
msgid "Current directory"
522
msgstr "Současný adresář"
524
#: ../initialize.py:51
525
msgid "Create a new directory with the name:"
526
msgstr "Vytvořit nový adresář se jménem:"
528
#: ../initialize.py:86
529
msgid "Directory name not specified"
532
#: ../initialize.py:87
533
msgid "You should specify a new directory name."
537
msgid "Upgrade to Loom branch?"
541
msgid "Branch is not a loom branch. Upgrade to Loom format?"
553
msgid "Custom Location"
561
msgid "Branch not given"
565
msgid "Please specify a branch to merge from."
569
msgid "Bazaar command error"
572
#. Create the widgets
583
"You cannot push if branches have diverged.\n"
588
msgid "Push successful"
593
msgid "%d revision(s) pushed."
597
msgid "Non existing parent directory"
603
"The parent directory (%s)\n"
604
"doesn't exist. Create?"
607
#. Create the widgets
608
#: ../revbrowser.py:45
630
msgstr "Přejmenováno"
642
msgstr "Žádné změny."
658
msgid "Tags are not supported by this branch format. Please upgrade."
662
msgid "No tagged revisions in the branch."
670
msgid "<b><big>Remove tag?</big></b>"
675
msgid "Are you sure you want to remove the tag: <b>%s</b>?"
678
#. Create the widgets
692
msgid "No tag name specified"
696
msgid "You have to specify the tag's desired name."
699
#~ msgid "_Make directory"
700
#~ msgstr "_Vytvořit adresář"
702
#~ msgid "Olive - Move"
703
#~ msgstr "Olive - Přesunout"
705
#~ msgid "Olive - Rename"
706
#~ msgstr "Olive - Přejmenovat"
709
#~ msgstr "_Přesunout"
711
#~ msgid "Select a directory"
712
#~ msgstr "Zvolte adresář"
714
#~ msgid "_Rename..."
715
#~ msgstr "_Přejmenovat..."
717
#~ msgid "Make _directory..."
718
#~ msgstr "Vytvořit _adresář..."
720
#~ msgid "Remove file(s)..."
721
#~ msgstr "Vyjmout soubor(y)..."
723
#~ msgid "_Add file(s)..."
724
#~ msgstr "_Přidat soubor(y)..."
730
#~ msgstr "_Přesunout..."
735
#~ msgid "Show _hidden files"
736
#~ msgstr "Zobrazit _skryté soubory"
739
#~ msgstr "_Záznam..."
741
#~ msgid "_Differences..."
742
#~ msgstr "_Rozdíly..."
744
#~ msgid "_Statistics"
745
#~ msgstr "_Statistika"
748
#~ msgstr "_Nápověda"
750
#~ msgid "https://launchpad.net/products/olive"
751
#~ msgstr "https://launchpad.net/products/olive"
753
#~ msgid "Olive - Add file(s)"
754
#~ msgstr "Olive - Přidat soubor(y)"
759
#~ msgid "Olive - Remove file(s)"
760
#~ msgstr "Olive - Vyjmout soubor(y)"
766
#~ msgstr "_Přejmenovat"
769
#~ msgstr "Přejmenovat na"
771
#~ msgid "Modified files: "
772
#~ msgstr "Pozměněné soubory: "
774
#~ msgid "Unchanged files: "
775
#~ msgstr "Nepozměněné soubory: "
777
#~ msgid "Added files: "
778
#~ msgstr "Přidané soubory: "
780
#~ msgid "Renamed files: "
781
#~ msgstr "Přejmenované soubory: "
783
#~ msgid "Unknown files: "
784
#~ msgstr "Neznámé soubory: "
786
#~ msgid "Removed files: "
787
#~ msgstr "Vyjmuté soubory: "
789
#~ msgid "Revisions in branch: "
790
#~ msgstr "Revize ve větvi: "
792
#~ msgid "Age of branch in days: "
793
#~ msgstr "Stáří větve ve dnech: "
804
#~ msgid "translator-credits"
806
#~ "Launchpad Contributions:\n"
807
#~ " Daniel Milde https://launchpad.net/~daniel-milde\n"
808
#~ " DarkenCZ https://launchpad.net/~darkencz\n"
809
#~ " Fred https://launchpad.net/~fredrooks\n"
810
#~ " Jan Tojnar https://launchpad.net/~jtojnar\n"
811
#~ " Jan Vlnas https://launchpad.net/~jnv\n"
812
#~ " Konki https://launchpad.net/~pavel-konkol"