/b-gtk/fix-viz

To get this branch, use:
bzr branch http://gegoxaren.bato24.eu/bzr/b-gtk/fix-viz

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/uk.po

  • Committer: Jelmer Vernooij
  • Date: 2008-06-29 15:54:40 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 519.
  • Revision ID: jelmer@samba.org-20080629155440-iuzfrlfifnplp9jq
Add simple test for linegraph.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Ukrainian translation for bzr-gtk
2
 
# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
3
 
# This file is distributed under the same license as the bzr-gtk package.
4
 
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
5
 
#
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: bzr-gtk\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-12-01 11:46+0100\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2011-11-30 22:59+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Jelmer Vernooij <Unknown>\n"
13
 
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-02 05:55+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build 14414)\n"
19
 
 
20
 
#: ../bazaar-properties.desktop.in.h:1
21
 
msgid "Bazaar Preferences"
22
 
msgstr ""
23
 
 
24
 
#: ../bazaar-properties.desktop.in.h:2
25
 
msgid "Configure Bazaar settings"
26
 
msgstr ""
27
 
 
28
 
#: ../bzr-handle-patch.desktop.in.h:1
29
 
msgid "Apply Bazaar Bundle"
30
 
msgstr ""
31
 
 
32
 
#: ../bzr-handle-patch.desktop.in.h:2
33
 
msgid "Bazaar"
34
 
msgstr ""
35
 
 
36
 
#: ../bzr-notify.desktop.in.h:1
37
 
msgid "Bazaar Notification"
38
 
msgstr ""
39
 
 
40
 
#: ../bzr-notify.desktop.in.h:2
41
 
msgid "Notification Area Icon for Bazaar"
42
 
msgstr ""
43
 
 
44
 
#. Create the widgets
45
 
#: ../branch.py:46
46
 
msgid "_Branch"
47
 
msgstr ""
48
 
 
49
 
#: ../branch.py:49 ../checkout.py:49
50
 
msgid "Branch location:"
51
 
msgstr ""
52
 
 
53
 
#: ../branch.py:51 ../checkout.py:50
54
 
msgid "Destination:"
55
 
msgstr "Призначення:"
56
 
 
57
 
#: ../branch.py:52
58
 
msgid "Branck nick:"
59
 
msgstr ""
60
 
 
61
 
#: ../branch.py:53 ../checkout.py:52
62
 
msgid "Revision:"
63
 
msgstr "Модифікація:"
64
 
 
65
 
#: ../branch.py:54 ../checkout.py:47
66
 
msgid "Please select a folder"
67
 
msgstr "Будь ласка, виберіть теку"
68
 
 
69
 
#: ../branch.py:134 ../checkout.py:153
70
 
msgid "Missing branch location"
71
 
msgstr ""
72
 
 
73
 
#: ../branch.py:135 ../checkout.py:154
74
 
msgid "You must specify a branch location."
75
 
msgstr ""
76
 
 
77
 
#: ../branch.py:174
78
 
msgid "Branching successful"
79
 
msgstr ""
80
 
 
81
 
#: ../branch.py:175
82
 
#, python-format
83
 
msgid "%d revision(s) branched."
84
 
msgstr ""
85
 
 
86
 
#: ../branch.py:183 ../checkout.py:185
87
 
msgid "N/A"
88
 
msgstr "ВІДСУТНЬО"
89
 
 
90
 
#. Create the widgets
91
 
#: ../checkout.py:44
92
 
msgid "Check_out"
93
 
msgstr "Прийняти зміни"
94
 
 
95
 
#: ../checkout.py:51
96
 
msgid "Branch nick:"
97
 
msgstr ""
98
 
 
99
 
#: ../checkout.py:56
100
 
msgid "_Lightweight checkout"
101
 
msgstr "Легко прийняти зміни"
102
 
 
103
 
#: ../commands.py:305
104
 
msgid "Directory does not have a working tree"
105
 
msgstr "Директорія не має робочого дерева"
106
 
 
107
 
#: ../commands.py:306
108
 
msgid "Operation aborted."
109
 
msgstr "Дію перервано."
110
 
 
111
 
#: ../commands.py:410
112
 
msgid "There are local changes in the branch"
113
 
msgstr ""
114
 
 
115
 
#: ../commands.py:411
116
 
msgid "Please commit or revert the changes before merging."
117
 
msgstr ""
118
 
 
119
 
#: ../commit.py:178
120
 
msgid "added"
121
 
msgstr "додано"
122
 
 
123
 
#: ../commit.py:179
124
 
msgid "removed"
125
 
msgstr "видалено"
126
 
 
127
 
#: ../commit.py:180
128
 
msgid "renamed"
129
 
msgstr "змінена назва"
130
 
 
131
 
#: ../commit.py:181
132
 
msgid "renamed and modified"
133
 
msgstr "змінена назва та внесені зміни"
134
 
 
135
 
#: ../commit.py:182
136
 
msgid "modified"
137
 
msgstr "змінено"
138
 
 
139
 
#: ../commit.py:183
140
 
msgid "kind changed"
141
 
msgstr ""
142
 
 
143
 
#: ../commit.py:276
144
 
msgid "<b>Commit Message</b>"
145
 
msgstr ""
146
 
 
147
 
#: ../commit.py:329
148
 
msgid "_Only commit locally"
149
 
msgstr ""
150
 
 
151
 
#: ../commit.py:361
152
 
msgid "Comm_it"
153
 
msgstr "Підтвердити"
154
 
 
155
 
#: ../commit.py:388
156
 
msgid "Files"
157
 
msgstr ""
158
 
 
159
 
#: ../commit.py:393
160
 
msgid "Commit all changes"
161
 
msgstr ""
162
 
 
163
 
#: ../commit.py:399
164
 
msgid "Only commit selected changes"
165
 
msgstr ""
166
 
 
167
 
#: ../commit.py:405
168
 
msgid "Commit all changes*"
169
 
msgstr ""
170
 
 
171
 
#: ../commit.py:437
172
 
msgid "Commit*"
173
 
msgstr ""
174
 
 
175
 
#: ../commit.py:439
176
 
msgid "Commit"
177
 
msgstr "Фіксація"
178
 
 
179
 
#: ../commit.py:443 ../conflicts.py:107
180
 
msgid "Path"
181
 
msgstr "Шлях"
182
 
 
183
 
#: ../commit.py:445 ../conflicts.py:109
184
 
msgid "Type"
185
 
msgstr "Тип"
186
 
 
187
 
#: ../commit.py:478
188
 
msgid "<i>* Cannot select specific files when merging</i>"
189
 
msgstr ""
190
 
 
191
 
#: ../commit.py:482
192
 
msgid "Pending Revisions"
193
 
msgstr ""
194
 
 
195
 
#: ../commit.py:503
196
 
msgid "Date"
197
 
msgstr "Дата"
198
 
 
199
 
#: ../commit.py:505
200
 
msgid "Committer"
201
 
msgstr ""
202
 
 
203
 
#: ../commit.py:507 ../search.py:60
204
 
msgid "Summary"
205
 
msgstr "Підсумок"
206
 
 
207
 
#. TODO: jam 2007-10-30 The diff label is currently disabled. If we
208
 
#. decide that we really don't ever want to display it, we should
209
 
#. actually remove it, and other references to it, along with the
210
 
#. tests that it is set properly.
211
 
#: ../commit.py:517
212
 
msgid "Diff for whole tree"
213
 
msgstr ""
214
 
 
215
 
#. Whole tree
216
 
#: ../commit.py:542 ../commit.py:626
217
 
msgid "File commit message"
218
 
msgstr ""
219
 
 
220
 
#: ../commit.py:549
221
 
msgid "Global Commit Message"
222
 
msgstr ""
223
 
 
224
 
#: ../commit.py:551
225
 
msgid "<b>Global Commit Message</b>"
226
 
msgstr ""
227
 
 
228
 
#: ../commit.py:578
229
 
msgid "Diff for "
230
 
msgstr ""
231
 
 
232
 
#: ../commit.py:632
233
 
msgid "Commit message for "
234
 
msgstr ""
235
 
 
236
 
#: ../commit.py:687
237
 
msgid "Commit cancelled"
238
 
msgstr ""
239
 
 
240
 
#: ../commit.py:688
241
 
msgid "Do you want to save your commit messages ?"
242
 
msgstr ""
243
 
 
244
 
#: ../commit.py:706
245
 
msgid "Commit with an empty message?"
246
 
msgstr "Підтвердити з пустим повідомленням?"
247
 
 
248
 
#: ../commit.py:707
249
 
msgid "You can describe your commit intent in the message."
250
 
msgstr ""
251
 
 
252
 
#: ../commit.py:727
253
 
msgid "Commit with unknowns?"
254
 
msgstr ""
255
 
 
256
 
#: ../commit.py:728
257
 
msgid "Unknown files exist in the working tree. Commit anyway?"
258
 
msgstr ""
259
 
 
260
 
#: ../commit.py:748
261
 
msgid "Commit with no changes?"
262
 
msgstr ""
263
 
 
264
 
#: ../commit.py:749
265
 
msgid ""
266
 
"There are no changes in the working tree. Do you want to commit anyway?"
267
 
msgstr ""
268
 
 
269
 
#: ../conflicts.py:45
270
 
msgid "External utility:"
271
 
msgstr "Зовнішні утиліти."
272
 
 
273
 
#: ../conflicts.py:97
274
 
msgid "Conflicts"
275
 
msgstr "Конфлікти"
276
 
 
277
 
#: ../conflicts.py:100
278
 
msgid "No conflicts in working tree."
279
 
msgstr "Не має конфліктів у робочому дереві."
280
 
 
281
 
#: ../conflicts.py:114
282
 
msgid "path conflict"
283
 
msgstr "шлях конфлікту"
284
 
 
285
 
#: ../conflicts.py:116
286
 
msgid "contents conflict"
287
 
msgstr "зміст конфлікту"
288
 
 
289
 
#: ../conflicts.py:118
290
 
msgid "text conflict"
291
 
msgstr "текст конфлікту"
292
 
 
293
 
#: ../conflicts.py:120
294
 
msgid "duplicate id"
295
 
msgstr "повторення мітки"
296
 
 
297
 
#: ../conflicts.py:122
298
 
msgid "duplicate"
299
 
msgstr "повторення"
300
 
 
301
 
#: ../conflicts.py:124
302
 
msgid "parent loop"
303
 
msgstr ""
304
 
 
305
 
#: ../conflicts.py:126
306
 
msgid "unversioned parent"
307
 
msgstr ""
308
 
 
309
 
#: ../conflicts.py:128
310
 
msgid "missing parent"
311
 
msgstr ""
312
 
 
313
 
#: ../conflicts.py:130
314
 
msgid "deleting parent"
315
 
msgstr ""
316
 
 
317
 
#: ../conflicts.py:132
318
 
msgid "unknown type of conflict"
319
 
msgstr "конфлікт невідомого типу"
320
 
 
321
 
#: ../conflicts.py:161
322
 
msgid "No file was selected"
323
 
msgstr "Не вибрано файлу"
324
 
 
325
 
#: ../conflicts.py:162
326
 
msgid "Please select a file from the list."
327
 
msgstr "Виберіть файл з переліку."
328
 
 
329
 
#: ../conflicts.py:172
330
 
msgid "Call to external utility failed"
331
 
msgstr "Помилка під час виклику зовнішньої утиліти."
332
 
 
333
 
#: ../conflicts.py:174
334
 
msgid "Cannot resolve conflict"
335
 
msgstr "Не можливо розвязати конфлікт"
336
 
 
337
 
#: ../conflicts.py:175
338
 
msgid ""
339
 
"Only conflicts on the text of files can be resolved with Olive at the "
340
 
"moment. Content conflicts, on the structure of the tree, need to be resolved "
341
 
"using the command line."
342
 
msgstr ""
343
 
"Тільки конфлікти у текстових файлай можуть бути розвязані за допомогою Олів "
344
 
"на даний час. Зміст конфлікту, у структурі дерева, потрібно розвязувати його "
345
 
"за допомогою командної строки."
346
 
 
347
 
#. View menu
348
 
#: ../diff.py:445
349
 
msgid "_View"
350
 
msgstr "_Погляд"
351
 
 
352
 
#: ../diff.py:448
353
 
msgid "Wrap _Long Lines"
354
 
msgstr ""
355
 
 
356
 
#. No conflicts found.
357
 
#: ../diff.py:493 ../merge.py:144
358
 
msgid "Merge successful"
359
 
msgstr "Обєднано вдало"
360
 
 
361
 
#: ../diff.py:494 ../merge.py:145
362
 
msgid "All changes applied successfully."
363
 
msgstr "Всі зміни вдало прийняті."
364
 
 
365
 
#. There are conflicts to be resolved.
366
 
#: ../diff.py:497 ../merge.py:148
367
 
msgid "Conflicts encountered"
368
 
msgstr ""
369
 
 
370
 
#: ../diff.py:498 ../merge.py:149
371
 
msgid "Please resolve the conflicts manually before committing."
372
 
msgstr ""
373
 
 
374
 
#: ../errors.py:31
375
 
msgid "Directory is not a branch"
376
 
msgstr ""
377
 
 
378
 
#: ../errors.py:32
379
 
msgid "You can perform this action only in a branch."
380
 
msgstr ""
381
 
 
382
 
#: ../errors.py:34
383
 
msgid "Directory is not a checkout"
384
 
msgstr "Директорія не звірена"
385
 
 
386
 
#: ../errors.py:35
387
 
msgid "You can perform local commit only on checkouts."
388
 
msgstr ""
389
 
 
390
 
#: ../errors.py:37
391
 
msgid "No changes to commit"
392
 
msgstr "Відсутні зміни для фіксації"
393
 
 
394
 
#: ../errors.py:38
395
 
msgid "Try force commit if you want to commit anyway."
396
 
msgstr ""
397
 
 
398
 
#: ../errors.py:40
399
 
msgid "No changes to merge"
400
 
msgstr ""
401
 
 
402
 
#: ../errors.py:41
403
 
msgid "Merge location is already fully merged in working tree."
404
 
msgstr ""
405
 
 
406
 
#: ../errors.py:43
407
 
msgid "Conflicts in tree"
408
 
msgstr "Конфлікт у дереві"
409
 
 
410
 
#: ../errors.py:44
411
 
msgid "You need to resolve the conflicts before committing."
412
 
msgstr ""
413
 
 
414
 
#: ../errors.py:46
415
 
msgid "Strict commit failed"
416
 
msgstr ""
417
 
 
418
 
#: ../errors.py:47
419
 
msgid ""
420
 
"There are unknown files in the working tree.\n"
421
 
"Please add or delete them."
422
 
msgstr ""
423
 
 
424
 
#: ../errors.py:49
425
 
msgid "Bound branch is out of date"
426
 
msgstr ""
427
 
 
428
 
#. FIXME: Really ? Internationalizing %s ?? --vila080505
429
 
#: ../errors.py:51
430
 
#, python-format
431
 
msgid "%s"
432
 
msgstr "%s"
433
 
 
434
 
#: ../errors.py:53
435
 
msgid "File not versioned"
436
 
msgstr ""
437
 
 
438
 
#: ../errors.py:54
439
 
msgid "The selected file is not versioned."
440
 
msgstr ""
441
 
 
442
 
#: ../errors.py:56 ../push.py:100
443
 
msgid "Branches have been diverged"
444
 
msgstr ""
445
 
 
446
 
#: ../errors.py:57
447
 
msgid ""
448
 
"You cannot push if branches have diverged. Use the\n"
449
 
"overwrite option if you want to push anyway."
450
 
msgstr ""
451
 
 
452
 
#: ../errors.py:59
453
 
msgid "No diff output"
454
 
msgstr ""
455
 
 
456
 
#: ../errors.py:60
457
 
msgid "The selected file hasn't changed."
458
 
msgstr "Обраний файл не змінено."
459
 
 
460
 
#: ../errors.py:62
461
 
msgid "No such revision"
462
 
msgstr ""
463
 
 
464
 
#: ../errors.py:63
465
 
msgid "The revision you specified doesn't exist."
466
 
msgstr ""
467
 
 
468
 
#: ../errors.py:65
469
 
msgid "Target already exists"
470
 
msgstr ""
471
 
 
472
 
#: ../errors.py:66
473
 
msgid "Target directory already exists. Please select another target."
474
 
msgstr ""
475
 
 
476
 
#: ../errors.py:68
477
 
msgid "Directory is already a branch"
478
 
msgstr ""
479
 
 
480
 
#: ../errors.py:69
481
 
#, python-format
482
 
msgid ""
483
 
"The current directory (%s) is already a branch.\n"
484
 
"You can start using it, or initialize another directory."
485
 
msgstr ""
486
 
 
487
 
#: ../errors.py:71
488
 
msgid "Branch without a working tree"
489
 
msgstr ""
490
 
 
491
 
#: ../errors.py:72
492
 
#, python-format
493
 
msgid ""
494
 
"The current directory (%s)\n"
495
 
"is a branch without a working tree."
496
 
msgstr ""
497
 
 
498
 
#: ../errors.py:74
499
 
msgid "Unknown bzr error"
500
 
msgstr "Невідома помилка bzr"
501
 
 
502
 
#: ../errors.py:76
503
 
msgid "Permission denied"
504
 
msgstr "Доступ заборонено"
505
 
 
506
 
#: ../errors.py:76
507
 
msgid "permission denied."
508
 
msgstr "доступ заборонено"
509
 
 
510
 
#: ../errors.py:78
511
 
msgid "Unknown error"
512
 
msgstr "Невідома помилка"
513
 
 
514
 
#. Create the widgets
515
 
#: ../initialize.py:46
516
 
msgid "_Initialize"
517
 
msgstr ""
518
 
 
519
 
#: ../initialize.py:47
520
 
msgid "Which directory do you want to initialize?"
521
 
msgstr ""
522
 
 
523
 
#: ../initialize.py:49
524
 
msgid "Current directory"
525
 
msgstr "Поточна директорія"
526
 
 
527
 
#: ../initialize.py:51
528
 
msgid "Create a new directory with the name:"
529
 
msgstr "Створити нову директорію під назвою:"
530
 
 
531
 
#: ../initialize.py:87
532
 
msgid "Directory name not specified"
533
 
msgstr "Назва директорії не унікальна"
534
 
 
535
 
#: ../initialize.py:88
536
 
msgid "You should specify a new directory name."
537
 
msgstr "Ви повинні вказати назву нової директорії"
538
 
 
539
 
#: ../loom.py:49
540
 
msgid "Upgrade to Loom branch?"
541
 
msgstr ""
542
 
 
543
 
#: ../loom.py:50
544
 
msgid "Branch is not a loom branch. Upgrade to Loom format?"
545
 
msgstr ""
546
 
 
547
 
#: ../merge.py:52
548
 
msgid "Merge from"
549
 
msgstr ""
550
 
 
551
 
#: ../merge.py:54
552
 
msgid "Folder"
553
 
msgstr ""
554
 
 
555
 
#: ../merge.py:54
556
 
msgid "Custom Location"
557
 
msgstr ""
558
 
 
559
 
#: ../merge.py:57
560
 
msgid "_Merge"
561
 
msgstr "_Об'єднати"
562
 
 
563
 
#: ../merge.py:130
564
 
msgid "Branch not given"
565
 
msgstr ""
566
 
 
567
 
#: ../merge.py:131
568
 
msgid "Please specify a branch to merge from."
569
 
msgstr ""
570
 
 
571
 
#: ../merge.py:139
572
 
msgid "Bazaar command error"
573
 
msgstr "Помилка Bazaar"
574
 
 
575
 
#: ../nautilus-bzr.py:460
576
 
msgid "File id:"
577
 
msgstr ""
578
 
 
579
 
#: ../nautilus-bzr.py:463
580
 
msgid "SHA1Sum:"
581
 
msgstr ""
582
 
 
583
 
#: ../nautilus-bzr.py:469
584
 
msgid "Last Change Revision:"
585
 
msgstr ""
586
 
 
587
 
#: ../nautilus-bzr.py:474
588
 
msgid "Last Change Author:"
589
 
msgstr ""
590
 
 
591
 
#: ../nautilus-bzr.py:515
592
 
msgid "Push location:"
593
 
msgstr ""
594
 
 
595
 
#: ../nautilus-bzr.py:518
596
 
msgid "Parent location:"
597
 
msgstr ""
598
 
 
599
 
#: ../nautilus-bzr.py:521
600
 
msgid "Bound location:"
601
 
msgstr ""
602
 
 
603
 
#: ../nautilus-bzr.py:524
604
 
msgid "Public location:"
605
 
msgstr ""
606
 
 
607
 
#: ../nautilus-bzr.py:527
608
 
msgid "Submit location:"
609
 
msgstr ""
610
 
 
611
 
#: ../nautilus-bzr.py:530
612
 
msgid "Append revisions only"
613
 
msgstr ""
614
 
 
615
 
#. Create the widgets
616
 
#: ../push.py:50
617
 
msgid "Location:"
618
 
msgstr "Розташування:"
619
 
 
620
 
#: ../push.py:52
621
 
msgid "_Push"
622
 
msgstr ""
623
 
 
624
 
#: ../push.py:101
625
 
msgid ""
626
 
"You cannot push if branches have diverged.\n"
627
 
"Overwrite?"
628
 
msgstr ""
629
 
 
630
 
#: ../push.py:109
631
 
msgid "Push successful"
632
 
msgstr ""
633
 
 
634
 
#: ../push.py:110
635
 
#, python-format
636
 
msgid "%d revision(s) pushed."
637
 
msgstr ""
638
 
 
639
 
#: ../push.py:141
640
 
msgid "Non existing parent directory"
641
 
msgstr "Не існує батьківської директорії"
642
 
 
643
 
#: ../push.py:142
644
 
#, python-format
645
 
msgid ""
646
 
"The parent directory (%s)\n"
647
 
"doesn't exist. Create?"
648
 
msgstr ""
649
 
 
650
 
#. Create the widgets
651
 
#: ../revbrowser.py:35
652
 
msgid "_Select"
653
 
msgstr "_Вибрати"
654
 
 
655
 
#: ../search.py:41
656
 
msgid "Search for:"
657
 
msgstr ""
658
 
 
659
 
#: ../search.py:56
660
 
msgid "Document"
661
 
msgstr ""
662
 
 
663
 
#: ../status.py:87
664
 
msgid "Added"
665
 
msgstr "Додано"
666
 
 
667
 
#: ../status.py:93
668
 
msgid "Removed"
669
 
msgstr "Видалено"
670
 
 
671
 
#: ../status.py:99
672
 
msgid "Renamed"
673
 
msgstr "Назва змінена"
674
 
 
675
 
#: ../status.py:106
676
 
msgid "Modified"
677
 
msgstr "Змінено"
678
 
 
679
 
#: ../status.py:114
680
 
msgid "Unknown"
681
 
msgstr "Невідомо"
682
 
 
683
 
#: ../status.py:119
684
 
msgid "No changes."
685
 
msgstr "Без змін."
686
 
 
687
 
#. Set properties
688
 
#: ../tags.py:60
689
 
msgid "Tags"
690
 
msgstr "Мітки"
691
 
 
692
 
#: ../tags.py:110
693
 
msgid "Tag Name"
694
 
msgstr "Назва мітки"
695
 
 
696
 
#: ../tags.py:115
697
 
msgid "Revision ID"
698
 
msgstr "Версія ID"
699
 
 
700
 
#: ../tags.py:148
701
 
msgid "Tags are not supported by this branch format. Please upgrade."
702
 
msgstr ""
703
 
 
704
 
#: ../tags.py:154
705
 
msgid "No tagged revisions in the branch."
706
 
msgstr ""
707
 
 
708
 
#: ../tags.py:222
709
 
msgid "_Remove tag"
710
 
msgstr "Видалення мітки"
711
 
 
712
 
#: ../tags.py:232
713
 
msgid "<b><big>Remove tag?</big></b>"
714
 
msgstr "<b><big>Видалити мітку?</big></b>"
715
 
 
716
 
#: ../tags.py:234
717
 
#, python-format
718
 
msgid "Are you sure you want to remove the tag: <b>%s</b>?"
719
 
msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити мітку: <b>%s</b>?"
720
 
 
721
 
#. Create the widgets
722
 
#: ../tags.py:278
723
 
msgid "_Add tag"
724
 
msgstr "Додати мітку"
725
 
 
726
 
#: ../tags.py:280
727
 
msgid "Tag Name:"
728
 
msgstr "Назва мітки:"
729
 
 
730
 
#: ../tags.py:281
731
 
msgid "Revision ID:"
732
 
msgstr "Версія ID:"
733
 
 
734
 
#: ../tags.py:312
735
 
msgid "No tag name specified"
736
 
msgstr "Не вказана назва мітки"
737
 
 
738
 
#: ../tags.py:313
739
 
msgid "You have to specify the tag's desired name."
740
 
msgstr ""