/b-gtk/fix-viz

To get this branch, use:
bzr branch http://gegoxaren.bato24.eu/bzr/b-gtk/fix-viz

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/cs.po

  • Committer: Curtis Hovey
  • Date: 2011-07-31 15:52:43 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 741.
  • Revision ID: sinzui.is@verizon.net-20110731155243-ln8istmxbryhb4pz
Mechanical changes made by pygi.convert.sh.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: olive\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-12-01 11:46+0100\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2011-11-30 23:00+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Konki <pavel.konkol@seznam.cz>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:19+0100\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2011-03-09 10:28+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Daniel Milde <info@milde.cz>\n"
13
13
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-02 05:54+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build 14414)\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-10 04:40+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 12351)\n"
19
19
 
20
20
#: ../bazaar-properties.desktop.in.h:1
21
21
msgid "Bazaar Preferences"
42
42
msgstr ""
43
43
 
44
44
#. Create the widgets
45
 
#: ../branch.py:46
 
45
#: ../branch.py:52
46
46
msgid "_Branch"
47
47
msgstr "_Větev"
48
48
 
49
 
#: ../branch.py:49 ../checkout.py:49
 
49
#: ../branch.py:55 ../checkout.py:55
50
50
msgid "Branch location:"
51
51
msgstr "Umístění větve:"
52
52
 
53
 
#: ../branch.py:51 ../checkout.py:50
 
53
#: ../branch.py:57 ../checkout.py:56
54
54
msgid "Destination:"
55
55
msgstr "Cíl:"
56
56
 
57
 
#: ../branch.py:52
 
57
#: ../branch.py:58
58
58
msgid "Branck nick:"
59
59
msgstr "Označení větve:"
60
60
 
61
 
#: ../branch.py:53 ../checkout.py:52
 
61
#: ../branch.py:59 ../checkout.py:58
62
62
msgid "Revision:"
63
63
msgstr "Revize:"
64
64
 
65
 
#: ../branch.py:54 ../checkout.py:47
 
65
#: ../branch.py:60 ../checkout.py:53
66
66
msgid "Please select a folder"
67
67
msgstr "Zvolte adresář"
68
68
 
69
 
#: ../branch.py:134 ../checkout.py:153
 
69
#: ../branch.py:140 ../checkout.py:159
70
70
msgid "Missing branch location"
71
71
msgstr "Chybí umístění větve"
72
72
 
73
 
#: ../branch.py:135 ../checkout.py:154
 
73
#: ../branch.py:141 ../checkout.py:160
74
74
msgid "You must specify a branch location."
75
75
msgstr "Musíte zadat umístění větve."
76
76
 
77
 
#: ../branch.py:174
 
77
#: ../branch.py:182
78
78
msgid "Branching successful"
79
79
msgstr "Větvení bylo úspěšné"
80
80
 
81
 
#: ../branch.py:175
 
81
#: ../branch.py:183
82
82
#, python-format
83
83
msgid "%d revision(s) branched."
84
84
msgstr "%d revize byla rozvětvena."
85
85
 
86
 
#: ../branch.py:183 ../checkout.py:185
 
86
#: ../branch.py:191 ../checkout.py:191
87
87
msgid "N/A"
88
88
msgstr "N / A"
89
89
 
90
90
#. Create the widgets
91
 
#: ../checkout.py:44
 
91
#: ../checkout.py:50
92
92
msgid "Check_out"
93
93
msgstr ""
94
94
 
95
 
#: ../checkout.py:51
 
95
#: ../checkout.py:57
96
96
msgid "Branch nick:"
97
97
msgstr ""
98
98
 
99
 
#: ../checkout.py:56
 
99
#: ../checkout.py:62
100
100
msgid "_Lightweight checkout"
101
101
msgstr ""
102
102
 
103
 
#: ../commands.py:305
 
103
#: ../commands.py:307
104
104
msgid "Directory does not have a working tree"
105
105
msgstr "Adresář nemá pracovní strom"
106
106
 
107
 
#: ../commands.py:306
 
107
#: ../commands.py:308
108
108
msgid "Operation aborted."
109
109
msgstr "Operace byla přerušena."
110
110
 
111
 
#: ../commands.py:410
 
111
#: ../commands.py:412
112
112
msgid "There are local changes in the branch"
113
 
msgstr "Větev obsahuje lokální změny"
 
113
msgstr ""
114
114
 
115
 
#: ../commands.py:411
 
115
#: ../commands.py:413
116
116
msgid "Please commit or revert the changes before merging."
117
 
msgstr "Prosím potvrďte nebo navraťte změny před slučováním."
 
117
msgstr ""
118
118
 
119
 
#: ../commit.py:178
 
119
#: ../commit.py:182
120
120
msgid "added"
121
121
msgstr "přidáno"
122
122
 
123
 
#: ../commit.py:179
 
123
#: ../commit.py:183
124
124
msgid "removed"
125
125
msgstr "odstraněno"
126
126
 
127
 
#: ../commit.py:180
 
127
#: ../commit.py:184
128
128
msgid "renamed"
129
129
msgstr "přejmenováno"
130
130
 
131
 
#: ../commit.py:181
 
131
#: ../commit.py:185
132
132
msgid "renamed and modified"
133
133
msgstr "přejmenováno a změněno"
134
134
 
135
 
#: ../commit.py:182
 
135
#: ../commit.py:186
136
136
msgid "modified"
137
137
msgstr "změněno"
138
138
 
139
 
#: ../commit.py:183
 
139
#: ../commit.py:187
140
140
msgid "kind changed"
141
141
msgstr ""
142
142
 
143
 
#: ../commit.py:276
 
143
#: ../commit.py:280
144
144
msgid "<b>Commit Message</b>"
145
145
msgstr ""
146
146
 
147
 
#: ../commit.py:329
 
147
#: ../commit.py:333
148
148
msgid "_Only commit locally"
149
149
msgstr ""
150
150
 
151
 
#: ../commit.py:361
 
151
#: ../commit.py:364
152
152
msgid "Comm_it"
153
 
msgstr "Potvr_dit"
 
153
msgstr ""
154
154
 
155
 
#: ../commit.py:388
 
155
#: ../commit.py:390
156
156
msgid "Files"
157
157
msgstr ""
158
158
 
159
 
#: ../commit.py:393
 
159
#: ../commit.py:395
160
160
msgid "Commit all changes"
161
161
msgstr ""
162
162
 
163
 
#: ../commit.py:399
 
163
#: ../commit.py:401
164
164
msgid "Only commit selected changes"
165
165
msgstr ""
166
166
 
167
 
#: ../commit.py:405
 
167
#: ../commit.py:407
168
168
msgid "Commit all changes*"
169
169
msgstr ""
170
170
 
171
 
#: ../commit.py:437
 
171
#: ../commit.py:440
172
172
msgid "Commit*"
173
173
msgstr ""
174
174
 
175
 
#: ../commit.py:439
 
175
#: ../commit.py:442
176
176
msgid "Commit"
177
 
msgstr "Potvrdit"
 
177
msgstr ""
178
178
 
179
 
#: ../commit.py:443 ../conflicts.py:107
 
179
#: ../commit.py:446 ../conflicts.py:111
180
180
msgid "Path"
181
181
msgstr "Cesta"
182
182
 
183
 
#: ../commit.py:445 ../conflicts.py:109
 
183
#: ../commit.py:448 ../conflicts.py:113
184
184
msgid "Type"
185
185
msgstr "Typ"
186
186
 
187
 
#: ../commit.py:478
 
187
#: ../commit.py:481
188
188
msgid "<i>* Cannot select specific files when merging</i>"
189
189
msgstr ""
190
190
 
191
 
#: ../commit.py:482
 
191
#: ../commit.py:485
192
192
msgid "Pending Revisions"
193
193
msgstr ""
194
194
 
195
 
#: ../commit.py:503
 
195
#: ../commit.py:507
196
196
msgid "Date"
197
197
msgstr "Datum"
198
198
 
199
 
#: ../commit.py:505
 
199
#: ../commit.py:509
200
200
msgid "Committer"
201
 
msgstr "Vývojář"
 
201
msgstr ""
202
202
 
203
 
#: ../commit.py:507 ../search.py:60
 
203
#: ../commit.py:511 ../search.py:59
204
204
msgid "Summary"
205
205
msgstr "Souhrn"
206
206
 
208
208
#. decide that we really don't ever want to display it, we should
209
209
#. actually remove it, and other references to it, along with the
210
210
#. tests that it is set properly.
211
 
#: ../commit.py:517
 
211
#: ../commit.py:521
212
212
msgid "Diff for whole tree"
213
213
msgstr ""
214
214
 
215
215
#. Whole tree
216
 
#: ../commit.py:542 ../commit.py:626
 
216
#: ../commit.py:545 ../commit.py:628
217
217
msgid "File commit message"
218
218
msgstr ""
219
219
 
220
 
#: ../commit.py:549
 
220
#: ../commit.py:552
221
221
msgid "Global Commit Message"
222
222
msgstr ""
223
223
 
224
 
#: ../commit.py:551
 
224
#: ../commit.py:554
225
225
msgid "<b>Global Commit Message</b>"
226
226
msgstr ""
227
227
 
228
 
#: ../commit.py:578
 
228
#: ../commit.py:581
229
229
msgid "Diff for "
230
230
msgstr ""
231
231
 
232
 
#: ../commit.py:632
 
232
#: ../commit.py:634
233
233
msgid "Commit message for "
234
234
msgstr ""
235
235
 
236
 
#: ../commit.py:687
 
236
#: ../commit.py:689
237
237
msgid "Commit cancelled"
238
238
msgstr ""
239
239
 
240
 
#: ../commit.py:688
 
240
#: ../commit.py:690
241
241
msgid "Do you want to save your commit messages ?"
242
242
msgstr ""
243
243
 
244
 
#: ../commit.py:706
 
244
#: ../commit.py:708
245
245
msgid "Commit with an empty message?"
246
 
msgstr "Odevzdat s prázdnou zprávou?"
 
246
msgstr ""
247
247
 
248
 
#: ../commit.py:707
 
248
#: ../commit.py:709
249
249
msgid "You can describe your commit intent in the message."
250
250
msgstr ""
251
251
 
252
 
#: ../commit.py:727
 
252
#: ../commit.py:729
253
253
msgid "Commit with unknowns?"
254
254
msgstr ""
255
255
 
256
 
#: ../commit.py:728
 
256
#: ../commit.py:730
257
257
msgid "Unknown files exist in the working tree. Commit anyway?"
258
258
msgstr ""
259
259
 
260
 
#: ../commit.py:748
 
260
#: ../commit.py:750
261
261
msgid "Commit with no changes?"
262
262
msgstr ""
263
263
 
264
 
#: ../commit.py:749
 
264
#: ../commit.py:751
265
265
msgid ""
266
266
"There are no changes in the working tree. Do you want to commit anyway?"
267
267
msgstr ""
268
268
 
269
 
#: ../conflicts.py:45
 
269
#: ../conflicts.py:50
270
270
msgid "External utility:"
271
271
msgstr "Vnější nástroj:"
272
272
 
273
 
#: ../conflicts.py:97
 
273
#: ../conflicts.py:101
274
274
msgid "Conflicts"
275
275
msgstr "Konflikty"
276
276
 
277
 
#: ../conflicts.py:100
 
277
#: ../conflicts.py:104
278
278
msgid "No conflicts in working tree."
279
279
msgstr "V pracovním stromě nejsou žádné konflikty."
280
280
 
281
 
#: ../conflicts.py:114
 
281
#: ../conflicts.py:118
282
282
msgid "path conflict"
283
283
msgstr "konflikt cesty"
284
284
 
285
 
#: ../conflicts.py:116
 
285
#: ../conflicts.py:120
286
286
msgid "contents conflict"
287
287
msgstr "konflikt obsahu"
288
288
 
289
 
#: ../conflicts.py:118
 
289
#: ../conflicts.py:122
290
290
msgid "text conflict"
291
291
msgstr "konflikt textu"
292
292
 
293
 
#: ../conflicts.py:120
 
293
#: ../conflicts.py:124
294
294
msgid "duplicate id"
295
295
msgstr ""
296
296
 
297
 
#: ../conflicts.py:122
 
297
#: ../conflicts.py:126
298
298
msgid "duplicate"
299
299
msgstr "duplikát"
300
300
 
301
 
#: ../conflicts.py:124
 
301
#: ../conflicts.py:128
302
302
msgid "parent loop"
303
303
msgstr ""
304
304
 
305
 
#: ../conflicts.py:126
 
305
#: ../conflicts.py:130
306
306
msgid "unversioned parent"
307
307
msgstr ""
308
308
 
309
 
#: ../conflicts.py:128
 
309
#: ../conflicts.py:132
310
310
msgid "missing parent"
311
311
msgstr ""
312
312
 
313
 
#: ../conflicts.py:130
 
313
#: ../conflicts.py:134
314
314
msgid "deleting parent"
315
315
msgstr ""
316
316
 
317
 
#: ../conflicts.py:132
 
317
#: ../conflicts.py:136
318
318
msgid "unknown type of conflict"
319
319
msgstr "neznámý typ konfliktu"
320
320
 
321
 
#: ../conflicts.py:161
 
321
#: ../conflicts.py:165
322
322
msgid "No file was selected"
323
323
msgstr "Nebyl zvolen žádný soubor"
324
324
 
325
 
#: ../conflicts.py:162
 
325
#: ../conflicts.py:166
326
326
msgid "Please select a file from the list."
327
327
msgstr "Vyberte prosím soubor ze seznamu."
328
328
 
329
 
#: ../conflicts.py:172
 
329
#: ../conflicts.py:176
330
330
msgid "Call to external utility failed"
331
 
msgstr "Volání vnějšího nástroje selhalo"
 
331
msgstr ""
332
332
 
333
 
#: ../conflicts.py:174
 
333
#: ../conflicts.py:178
334
334
msgid "Cannot resolve conflict"
335
335
msgstr "Konflikt nelze vyřešit"
336
336
 
337
 
#: ../conflicts.py:175
 
337
#: ../conflicts.py:179
338
338
msgid ""
339
339
"Only conflicts on the text of files can be resolved with Olive at the "
340
340
"moment. Content conflicts, on the structure of the tree, need to be resolved "
346
346
msgid "_View"
347
347
msgstr "_Náhled"
348
348
 
349
 
#: ../diff.py:448
 
349
#: ../diff.py:447
350
350
msgid "Wrap _Long Lines"
351
351
msgstr ""
352
352
 
353
353
#. No conflicts found.
354
 
#: ../diff.py:493 ../merge.py:144
 
354
#: ../diff.py:492 ../merge.py:146
355
355
msgid "Merge successful"
356
356
msgstr "Sloučení úspěšné"
357
357
 
358
 
#: ../diff.py:494 ../merge.py:145
 
358
#: ../diff.py:493 ../merge.py:147
359
359
msgid "All changes applied successfully."
360
360
msgstr "Všechny změny byly úspěsně uplatněny."
361
361
 
362
362
#. There are conflicts to be resolved.
363
 
#: ../diff.py:497 ../merge.py:148
 
363
#: ../diff.py:496 ../merge.py:150
364
364
msgid "Conflicts encountered"
365
 
msgstr "Objeveny konflikty"
 
365
msgstr ""
366
366
 
367
 
#: ../diff.py:498 ../merge.py:149
 
367
#: ../diff.py:497 ../merge.py:151
368
368
msgid "Please resolve the conflicts manually before committing."
369
369
msgstr ""
370
370
 
371
 
#: ../errors.py:31
 
371
#: ../errors.py:28
372
372
msgid "Directory is not a branch"
373
373
msgstr "Adresář není větví"
374
374
 
375
 
#: ../errors.py:32
 
375
#: ../errors.py:29
376
376
msgid "You can perform this action only in a branch."
377
377
msgstr ""
378
378
 
379
 
#: ../errors.py:34
 
379
#: ../errors.py:31
380
380
msgid "Directory is not a checkout"
381
381
msgstr ""
382
382
 
383
 
#: ../errors.py:35
 
383
#: ../errors.py:32
384
384
msgid "You can perform local commit only on checkouts."
385
385
msgstr ""
386
386
 
387
 
#: ../errors.py:37
 
387
#: ../errors.py:34
388
388
msgid "No changes to commit"
389
389
msgstr ""
390
390
 
391
 
#: ../errors.py:38
 
391
#: ../errors.py:35
392
392
msgid "Try force commit if you want to commit anyway."
393
393
msgstr ""
394
394
 
395
 
#: ../errors.py:40
 
395
#: ../errors.py:37
396
396
msgid "No changes to merge"
397
397
msgstr ""
398
398
 
399
 
#: ../errors.py:41
 
399
#: ../errors.py:38
400
400
msgid "Merge location is already fully merged in working tree."
401
401
msgstr ""
402
402
 
403
 
#: ../errors.py:43
 
403
#: ../errors.py:40
404
404
msgid "Conflicts in tree"
405
405
msgstr "Konflikty ve stromu"
406
406
 
407
 
#: ../errors.py:44
 
407
#: ../errors.py:41
408
408
msgid "You need to resolve the conflicts before committing."
409
409
msgstr ""
410
410
 
411
 
#: ../errors.py:46
 
411
#: ../errors.py:43
412
412
msgid "Strict commit failed"
413
413
msgstr ""
414
414
 
415
 
#: ../errors.py:47
 
415
#: ../errors.py:44
416
416
msgid ""
417
417
"There are unknown files in the working tree.\n"
418
418
"Please add or delete them."
419
419
msgstr ""
420
420
 
421
 
#: ../errors.py:49
 
421
#: ../errors.py:46
422
422
msgid "Bound branch is out of date"
423
 
msgstr "Připojená větev je zastaralá"
 
423
msgstr ""
424
424
 
425
425
#. FIXME: Really ? Internationalizing %s ?? --vila080505
426
 
#: ../errors.py:51
 
426
#: ../errors.py:48
427
427
#, python-format
428
428
msgid "%s"
429
 
msgstr "%s"
 
429
msgstr ""
430
430
 
431
 
#: ../errors.py:53
 
431
#: ../errors.py:50
432
432
msgid "File not versioned"
433
 
msgstr "Soubor neverzován"
 
433
msgstr ""
434
434
 
435
 
#: ../errors.py:54
 
435
#: ../errors.py:51
436
436
msgid "The selected file is not versioned."
437
437
msgstr ""
438
438
 
439
 
#: ../errors.py:56 ../push.py:100
 
439
#: ../errors.py:53 ../push.py:99
440
440
msgid "Branches have been diverged"
441
441
msgstr ""
442
442
 
443
 
#: ../errors.py:57
 
443
#: ../errors.py:54
444
444
msgid ""
445
445
"You cannot push if branches have diverged. Use the\n"
446
446
"overwrite option if you want to push anyway."
447
447
msgstr ""
448
448
 
449
 
#: ../errors.py:59
 
449
#: ../errors.py:56
450
450
msgid "No diff output"
451
 
msgstr "Žádný výstup nástroje diff"
 
451
msgstr ""
452
452
 
453
 
#: ../errors.py:60
 
453
#: ../errors.py:57
454
454
msgid "The selected file hasn't changed."
455
455
msgstr "Vybraný soubor se nezměnil."
456
456
 
457
 
#: ../errors.py:62
 
457
#: ../errors.py:59
458
458
msgid "No such revision"
459
 
msgstr "Neexistující revize"
 
459
msgstr ""
460
460
 
461
 
#: ../errors.py:63
 
461
#: ../errors.py:60
462
462
msgid "The revision you specified doesn't exist."
463
463
msgstr "Revize, kterou jste zadali, neexistuje."
464
464
 
465
 
#: ../errors.py:65
 
465
#: ../errors.py:62
466
466
msgid "Target already exists"
467
467
msgstr "Cíl již existuje"
468
468
 
469
 
#: ../errors.py:66
 
469
#: ../errors.py:63
470
470
msgid "Target directory already exists. Please select another target."
471
471
msgstr "Cílový adresář již existuje. Vyberte prosím jiný cíl."
472
472
 
473
 
#: ../errors.py:68
 
473
#: ../errors.py:65
474
474
msgid "Directory is already a branch"
475
475
msgstr ""
476
476
 
477
 
#: ../errors.py:69
 
477
#: ../errors.py:66
478
478
#, python-format
479
479
msgid ""
480
480
"The current directory (%s) is already a branch.\n"
481
481
"You can start using it, or initialize another directory."
482
482
msgstr ""
483
483
 
484
 
#: ../errors.py:71
 
484
#: ../errors.py:68
485
485
msgid "Branch without a working tree"
486
486
msgstr "Větev bez pracovního stromu"
487
487
 
488
 
#: ../errors.py:72
 
488
#: ../errors.py:69
489
489
#, python-format
490
490
msgid ""
491
491
"The current directory (%s)\n"
492
492
"is a branch without a working tree."
493
493
msgstr ""
494
494
 
495
 
#: ../errors.py:74
 
495
#: ../errors.py:71
496
496
msgid "Unknown bzr error"
497
497
msgstr "Neznámá chyba bzr"
498
498
 
499
 
#: ../errors.py:76
 
499
#: ../errors.py:73
500
500
msgid "Permission denied"
501
501
msgstr "Přístup odepřen"
502
502
 
503
 
#: ../errors.py:76
 
503
#: ../errors.py:73
504
504
msgid "permission denied."
505
505
msgstr "Přístup byl odepřen."
506
506
 
507
 
#: ../errors.py:78
 
507
#: ../errors.py:75
508
508
msgid "Unknown error"
509
509
msgstr "Neznámá chyba"
510
510
 
511
511
#. Create the widgets
512
 
#: ../initialize.py:46
 
512
#: ../initialize.py:48
513
513
msgid "_Initialize"
514
514
msgstr "_Inicializovat"
515
515
 
516
 
#: ../initialize.py:47
 
516
#: ../initialize.py:49
517
517
msgid "Which directory do you want to initialize?"
518
518
msgstr ""
519
519
 
520
 
#: ../initialize.py:49
 
520
#: ../initialize.py:50
521
521
msgid "Current directory"
522
522
msgstr "Současný adresář"
523
523
 
525
525
msgid "Create a new directory with the name:"
526
526
msgstr "Vytvořit nový adresář se jménem:"
527
527
 
 
528
#: ../initialize.py:86
 
529
msgid "Directory name not specified"
 
530
msgstr ""
 
531
 
528
532
#: ../initialize.py:87
529
 
msgid "Directory name not specified"
530
 
msgstr "Název adresáře nezadán"
531
 
 
532
 
#: ../initialize.py:88
533
533
msgid "You should specify a new directory name."
534
 
msgstr "Měl byste zadat jméno nového adresáře."
 
534
msgstr ""
535
535
 
536
 
#: ../loom.py:49
 
536
#: ../loom.py:53
537
537
msgid "Upgrade to Loom branch?"
538
538
msgstr ""
539
539
 
540
 
#: ../loom.py:50
 
540
#: ../loom.py:54
541
541
msgid "Branch is not a loom branch. Upgrade to Loom format?"
542
542
msgstr ""
543
543
 
544
 
#: ../merge.py:52
 
544
#: ../merge.py:54
545
545
msgid "Merge from"
546
546
msgstr ""
547
547
 
548
 
#: ../merge.py:54
 
548
#: ../merge.py:56
549
549
msgid "Folder"
550
550
msgstr ""
551
551
 
552
 
#: ../merge.py:54
 
552
#: ../merge.py:56
553
553
msgid "Custom Location"
554
554
msgstr ""
555
555
 
556
 
#: ../merge.py:57
 
556
#: ../merge.py:59
557
557
msgid "_Merge"
558
558
msgstr "_Sloučit"
559
559
 
560
 
#: ../merge.py:130
 
560
#: ../merge.py:132
561
561
msgid "Branch not given"
562
562
msgstr ""
563
563
 
564
 
#: ../merge.py:131
 
564
#: ../merge.py:133
565
565
msgid "Please specify a branch to merge from."
566
566
msgstr ""
567
567
 
568
 
#: ../merge.py:139
 
568
#: ../merge.py:141
569
569
msgid "Bazaar command error"
570
570
msgstr ""
571
571
 
572
 
#: ../nautilus-bzr.py:460
573
 
msgid "File id:"
574
 
msgstr ""
575
 
 
576
 
#: ../nautilus-bzr.py:463
577
 
msgid "SHA1Sum:"
578
 
msgstr ""
579
 
 
580
 
#: ../nautilus-bzr.py:469
581
 
msgid "Last Change Revision:"
582
 
msgstr ""
583
 
 
584
 
#: ../nautilus-bzr.py:474
585
 
msgid "Last Change Author:"
586
 
msgstr ""
587
 
 
588
 
#: ../nautilus-bzr.py:515
589
 
msgid "Push location:"
590
 
msgstr ""
591
 
 
592
 
#: ../nautilus-bzr.py:518
593
 
msgid "Parent location:"
594
 
msgstr ""
595
 
 
596
 
#: ../nautilus-bzr.py:521
597
 
msgid "Bound location:"
598
 
msgstr ""
599
 
 
600
 
#: ../nautilus-bzr.py:524
601
 
msgid "Public location:"
602
 
msgstr ""
603
 
 
604
 
#: ../nautilus-bzr.py:527
605
 
msgid "Submit location:"
606
 
msgstr ""
607
 
 
608
 
#: ../nautilus-bzr.py:530
609
 
msgid "Append revisions only"
610
 
msgstr ""
611
 
 
612
572
#. Create the widgets
613
 
#: ../push.py:50
 
573
#: ../push.py:51
614
574
msgid "Location:"
615
575
msgstr "Umístění:"
616
576
 
617
 
#: ../push.py:52
 
577
#: ../push.py:53
618
578
msgid "_Push"
619
579
msgstr ""
620
580
 
621
 
#: ../push.py:101
 
581
#: ../push.py:100
622
582
msgid ""
623
583
"You cannot push if branches have diverged.\n"
624
584
"Overwrite?"
625
585
msgstr ""
626
586
 
 
587
#: ../push.py:108
 
588
msgid "Push successful"
 
589
msgstr ""
 
590
 
627
591
#: ../push.py:109
628
 
msgid "Push successful"
629
 
msgstr ""
630
 
 
631
 
#: ../push.py:110
632
592
#, python-format
633
593
msgid "%d revision(s) pushed."
634
594
msgstr ""
635
595
 
636
 
#: ../push.py:141
 
596
#: ../push.py:142
637
597
msgid "Non existing parent directory"
638
598
msgstr ""
639
599
 
640
 
#: ../push.py:142
 
600
#: ../push.py:143
641
601
#, python-format
642
602
msgid ""
643
603
"The parent directory (%s)\n"
645
605
msgstr ""
646
606
 
647
607
#. Create the widgets
648
 
#: ../revbrowser.py:35
 
608
#: ../revbrowser.py:45
649
609
msgid "_Select"
650
610
msgstr "_Vybrat"
651
611
 
652
 
#: ../search.py:41
 
612
#: ../search.py:44
653
613
msgid "Search for:"
654
614
msgstr ""
655
615
 
657
617
msgid "Document"
658
618
msgstr ""
659
619
 
660
 
#: ../status.py:87
 
620
#: ../status.py:94
661
621
msgid "Added"
662
622
msgstr "Přidáno"
663
623
 
664
 
#: ../status.py:93
 
624
#: ../status.py:100
665
625
msgid "Removed"
666
626
msgstr "Odstraněno"
667
627
 
668
 
#: ../status.py:99
 
628
#: ../status.py:106
669
629
msgid "Renamed"
670
630
msgstr "Přejmenováno"
671
631
 
672
 
#: ../status.py:106
 
632
#: ../status.py:113
673
633
msgid "Modified"
674
634
msgstr "Upraveno"
675
635
 
676
 
#: ../status.py:114
 
636
#: ../status.py:121
677
637
msgid "Unknown"
678
638
msgstr "Neznámý"
679
639
 
680
 
#: ../status.py:119
 
640
#: ../status.py:126
681
641
msgid "No changes."
682
642
msgstr "Žádné změny."
683
643
 
684
644
#. Set properties
685
 
#: ../tags.py:60
 
645
#: ../tags.py:66
686
646
msgid "Tags"
687
 
msgstr "Popisky"
 
647
msgstr ""
688
648
 
689
649
#: ../tags.py:110
690
650
msgid "Tag Name"
691
 
msgstr "Název popisku"
 
651
msgstr ""
692
652
 
693
653
#: ../tags.py:115
694
654
msgid "Revision ID"
695
655
msgstr "ID revize"
696
656
 
697
 
#: ../tags.py:148
 
657
#: ../tags.py:150
698
658
msgid "Tags are not supported by this branch format. Please upgrade."
699
659
msgstr ""
700
660
 
701
 
#: ../tags.py:154
 
661
#: ../tags.py:156
702
662
msgid "No tagged revisions in the branch."
703
 
msgstr "Žádné popsané revize ve větvi."
 
663
msgstr ""
704
664
 
705
 
#: ../tags.py:222
 
665
#: ../tags.py:231
706
666
msgid "_Remove tag"
707
 
msgstr "Odst_ranit popisek"
 
667
msgstr ""
708
668
 
709
 
#: ../tags.py:232
 
669
#: ../tags.py:241
710
670
msgid "<b><big>Remove tag?</big></b>"
711
 
msgstr "<b><big>Odstranit popisek?</big></b>"
 
671
msgstr ""
712
672
 
713
 
#: ../tags.py:234
 
673
#: ../tags.py:243
714
674
#, python-format
715
675
msgid "Are you sure you want to remove the tag: <b>%s</b>?"
716
 
msgstr "Jste si jistý, že chcete odstranit popisek: <b>%s</b>?"
 
676
msgstr ""
717
677
 
718
678
#. Create the widgets
719
 
#: ../tags.py:278
 
679
#: ../tags.py:288
720
680
msgid "_Add tag"
721
 
msgstr "Přid_at popisek"
 
681
msgstr ""
722
682
 
723
 
#: ../tags.py:280
 
683
#: ../tags.py:290
724
684
msgid "Tag Name:"
725
 
msgstr "Název popisku:"
 
685
msgstr ""
726
686
 
727
 
#: ../tags.py:281
 
687
#: ../tags.py:291
728
688
msgid "Revision ID:"
729
 
msgstr "ID revize:"
 
689
msgstr ""
730
690
 
731
 
#: ../tags.py:312
 
691
#: ../tags.py:322
732
692
msgid "No tag name specified"
733
 
msgstr "Nebyl zadán název popisku"
 
693
msgstr ""
734
694
 
735
 
#: ../tags.py:313
 
695
#: ../tags.py:323
736
696
msgid "You have to specify the tag's desired name."
737
 
msgstr "Musíte zadat požadovaný název popisku."
 
697
msgstr ""
 
698
 
 
699
#~ msgid "_Make directory"
 
700
#~ msgstr "_Vytvořit adresář"
 
701
 
 
702
#~ msgid "Olive - Move"
 
703
#~ msgstr "Olive - Přesunout"
 
704
 
 
705
#~ msgid "Olive - Rename"
 
706
#~ msgstr "Olive - Přejmenovat"
 
707
 
 
708
#~ msgid "_Move"
 
709
#~ msgstr "_Přesunout"
 
710
 
 
711
#~ msgid "Select a directory"
 
712
#~ msgstr "Zvolte adresář"
 
713
 
 
714
#~ msgid "_Rename..."
 
715
#~ msgstr "_Přejmenovat..."
 
716
 
 
717
#~ msgid "Make _directory..."
 
718
#~ msgstr "Vytvořit _adresář..."
 
719
 
 
720
#~ msgid "Remove file(s)..."
 
721
#~ msgstr "Vyjmout soubor(y)..."
 
722
 
 
723
#~ msgid "_Add file(s)..."
 
724
#~ msgstr "_Přidat soubor(y)..."
 
725
 
 
726
#~ msgid "_File"
 
727
#~ msgstr "_Soubor"
 
728
 
 
729
#~ msgid "_Move..."
 
730
#~ msgstr "_Přesunout..."
 
731
 
 
732
#~ msgid "_Refresh"
 
733
#~ msgstr "_Obnovit"
 
734
 
 
735
#~ msgid "Show _hidden files"
 
736
#~ msgstr "Zobrazit _skryté soubory"
 
737
 
 
738
#~ msgid "_Log..."
 
739
#~ msgstr "_Záznam..."
 
740
 
 
741
#~ msgid "_Differences..."
 
742
#~ msgstr "_Rozdíly..."
 
743
 
 
744
#~ msgid "_Statistics"
 
745
#~ msgstr "_Statistika"
 
746
 
 
747
#~ msgid "_Help"
 
748
#~ msgstr "_Nápověda"
 
749
 
 
750
#~ msgid "https://launchpad.net/products/olive"
 
751
#~ msgstr "https://launchpad.net/products/olive"
 
752
 
 
753
#~ msgid "Olive - Add file(s)"
 
754
#~ msgstr "Olive - Přidat soubor(y)"
 
755
 
 
756
#~ msgid "_Remove"
 
757
#~ msgstr "_Vyjmout"
 
758
 
 
759
#~ msgid "Olive - Remove file(s)"
 
760
#~ msgstr "Olive - Vyjmout soubor(y)"
 
761
 
 
762
#~ msgid "_Add"
 
763
#~ msgstr "_Přidat"
 
764
 
 
765
#~ msgid "_Rename"
 
766
#~ msgstr "_Přejmenovat"
 
767
 
 
768
#~ msgid "Rename to"
 
769
#~ msgstr "Přejmenovat na"
 
770
 
 
771
#~ msgid "Modified files: "
 
772
#~ msgstr "Pozměněné soubory: "
 
773
 
 
774
#~ msgid "Unchanged files: "
 
775
#~ msgstr "Nepozměněné soubory: "
 
776
 
 
777
#~ msgid "Added files: "
 
778
#~ msgstr "Přidané soubory: "
 
779
 
 
780
#~ msgid "Renamed files: "
 
781
#~ msgstr "Přejmenované soubory: "
 
782
 
 
783
#~ msgid "Unknown files: "
 
784
#~ msgstr "Neznámé soubory: "
 
785
 
 
786
#~ msgid "Removed files: "
 
787
#~ msgstr "Vyjmuté soubory: "
 
788
 
 
789
#~ msgid "Revisions in branch: "
 
790
#~ msgstr "Revize ve větvi: "
 
791
 
 
792
#~ msgid "Age of branch in days: "
 
793
#~ msgstr "Stáří větve ve dnech: "
 
794
 
 
795
#~ msgid "Title:"
 
796
#~ msgstr "Titul:"
 
797
 
 
798
#~ msgid "Bookmark"
 
799
#~ msgstr "Záložka"
 
800
 
 
801
#~ msgid "Bookmarks"
 
802
#~ msgstr "Záložky"
 
803
 
 
804
#~ msgid "translator-credits"
 
805
#~ msgstr ""
 
806
#~ "Launchpad Contributions:\n"
 
807
#~ "  Daniel Milde https://launchpad.net/~daniel-milde\n"
 
808
#~ "  DarkenCZ https://launchpad.net/~darkencz\n"
 
809
#~ "  Fred https://launchpad.net/~fredrooks\n"
 
810
#~ "  Jan Tojnar https://launchpad.net/~jtojnar\n"
 
811
#~ "  Jan Vlnas https://launchpad.net/~jnv\n"
 
812
#~ "  Konki https://launchpad.net/~pavel-konkol"