8
8
"Project-Id-Version: olive\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-12-01 11:46+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2011-11-30 23:00+0000\n"
12
"Last-Translator: Konki <pavel.konkol@seznam.cz>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:19+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2011-03-09 10:28+0000\n"
12
"Last-Translator: Daniel Milde <info@milde.cz>\n"
13
13
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-02 05:54+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 14414)\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-10 04:40+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 12351)\n"
20
20
#: ../bazaar-properties.desktop.in.h:1
21
21
msgid "Bazaar Preferences"
44
44
#. Create the widgets
49
#: ../branch.py:49 ../checkout.py:49
49
#: ../branch.py:55 ../checkout.py:55
50
50
msgid "Branch location:"
51
51
msgstr "Umístění větve:"
53
#: ../branch.py:51 ../checkout.py:50
53
#: ../branch.py:57 ../checkout.py:56
54
54
msgid "Destination:"
58
58
msgid "Branck nick:"
59
59
msgstr "Označení větve:"
61
#: ../branch.py:53 ../checkout.py:52
61
#: ../branch.py:59 ../checkout.py:58
65
#: ../branch.py:54 ../checkout.py:47
65
#: ../branch.py:60 ../checkout.py:53
66
66
msgid "Please select a folder"
67
67
msgstr "Zvolte adresář"
69
#: ../branch.py:134 ../checkout.py:153
69
#: ../branch.py:140 ../checkout.py:159
70
70
msgid "Missing branch location"
71
71
msgstr "Chybí umístění větve"
73
#: ../branch.py:135 ../checkout.py:154
73
#: ../branch.py:141 ../checkout.py:160
74
74
msgid "You must specify a branch location."
75
75
msgstr "Musíte zadat umístění větve."
78
78
msgid "Branching successful"
79
79
msgstr "Větvení bylo úspěšné"
83
83
msgid "%d revision(s) branched."
84
84
msgstr "%d revize byla rozvětvena."
86
#: ../branch.py:183 ../checkout.py:185
86
#: ../branch.py:191 ../checkout.py:191
90
90
#. Create the widgets
96
96
msgid "Branch nick:"
100
100
msgid "_Lightweight checkout"
103
#: ../commands.py:305
103
#: ../commands.py:307
104
104
msgid "Directory does not have a working tree"
105
105
msgstr "Adresář nemá pracovní strom"
107
#: ../commands.py:306
107
#: ../commands.py:308
108
108
msgid "Operation aborted."
109
109
msgstr "Operace byla přerušena."
111
#: ../commands.py:410
111
#: ../commands.py:412
112
112
msgid "There are local changes in the branch"
113
msgstr "Větev obsahuje lokální změny"
115
#: ../commands.py:411
115
#: ../commands.py:413
116
116
msgid "Please commit or revert the changes before merging."
117
msgstr "Prosím potvrďte nebo navraťte změny před slučováním."
125
125
msgstr "odstraněno"
129
129
msgstr "přejmenováno"
132
132
msgid "renamed and modified"
133
133
msgstr "přejmenováno a změněno"
140
140
msgid "kind changed"
144
144
msgid "<b>Commit Message</b>"
148
148
msgid "_Only commit locally"
160
160
msgid "Commit all changes"
164
164
msgid "Only commit selected changes"
168
168
msgid "Commit all changes*"
179
#: ../commit.py:443 ../conflicts.py:107
179
#: ../commit.py:446 ../conflicts.py:111
183
#: ../commit.py:445 ../conflicts.py:109
183
#: ../commit.py:448 ../conflicts.py:113
188
188
msgid "<i>* Cannot select specific files when merging</i>"
192
192
msgid "Pending Revisions"
200
200
msgid "Committer"
203
#: ../commit.py:507 ../search.py:60
203
#: ../commit.py:511 ../search.py:59
208
208
#. decide that we really don't ever want to display it, we should
209
209
#. actually remove it, and other references to it, along with the
210
210
#. tests that it is set properly.
212
212
msgid "Diff for whole tree"
216
#: ../commit.py:542 ../commit.py:626
216
#: ../commit.py:545 ../commit.py:628
217
217
msgid "File commit message"
221
221
msgid "Global Commit Message"
225
225
msgid "<b>Global Commit Message</b>"
229
229
msgid "Diff for "
233
233
msgid "Commit message for "
237
237
msgid "Commit cancelled"
241
241
msgid "Do you want to save your commit messages ?"
245
245
msgid "Commit with an empty message?"
246
msgstr "Odevzdat s prázdnou zprávou?"
249
249
msgid "You can describe your commit intent in the message."
253
253
msgid "Commit with unknowns?"
257
257
msgid "Unknown files exist in the working tree. Commit anyway?"
261
261
msgid "Commit with no changes?"
266
266
"There are no changes in the working tree. Do you want to commit anyway?"
269
#: ../conflicts.py:45
269
#: ../conflicts.py:50
270
270
msgid "External utility:"
271
271
msgstr "Vnější nástroj:"
273
#: ../conflicts.py:97
273
#: ../conflicts.py:101
274
274
msgid "Conflicts"
275
275
msgstr "Konflikty"
277
#: ../conflicts.py:100
277
#: ../conflicts.py:104
278
278
msgid "No conflicts in working tree."
279
279
msgstr "V pracovním stromě nejsou žádné konflikty."
281
#: ../conflicts.py:114
281
#: ../conflicts.py:118
282
282
msgid "path conflict"
283
283
msgstr "konflikt cesty"
285
#: ../conflicts.py:116
285
#: ../conflicts.py:120
286
286
msgid "contents conflict"
287
287
msgstr "konflikt obsahu"
289
#: ../conflicts.py:118
289
#: ../conflicts.py:122
290
290
msgid "text conflict"
291
291
msgstr "konflikt textu"
293
#: ../conflicts.py:120
293
#: ../conflicts.py:124
294
294
msgid "duplicate id"
297
#: ../conflicts.py:122
297
#: ../conflicts.py:126
298
298
msgid "duplicate"
299
299
msgstr "duplikát"
301
#: ../conflicts.py:124
301
#: ../conflicts.py:128
302
302
msgid "parent loop"
305
#: ../conflicts.py:126
305
#: ../conflicts.py:130
306
306
msgid "unversioned parent"
309
#: ../conflicts.py:128
309
#: ../conflicts.py:132
310
310
msgid "missing parent"
313
#: ../conflicts.py:130
313
#: ../conflicts.py:134
314
314
msgid "deleting parent"
317
#: ../conflicts.py:132
317
#: ../conflicts.py:136
318
318
msgid "unknown type of conflict"
319
319
msgstr "neznámý typ konfliktu"
321
#: ../conflicts.py:161
321
#: ../conflicts.py:165
322
322
msgid "No file was selected"
323
323
msgstr "Nebyl zvolen žádný soubor"
325
#: ../conflicts.py:162
325
#: ../conflicts.py:166
326
326
msgid "Please select a file from the list."
327
327
msgstr "Vyberte prosím soubor ze seznamu."
329
#: ../conflicts.py:172
329
#: ../conflicts.py:176
330
330
msgid "Call to external utility failed"
331
msgstr "Volání vnějšího nástroje selhalo"
333
#: ../conflicts.py:174
333
#: ../conflicts.py:178
334
334
msgid "Cannot resolve conflict"
335
335
msgstr "Konflikt nelze vyřešit"
337
#: ../conflicts.py:175
337
#: ../conflicts.py:179
339
339
"Only conflicts on the text of files can be resolved with Olive at the "
340
340
"moment. Content conflicts, on the structure of the tree, need to be resolved "
350
350
msgid "Wrap _Long Lines"
353
353
#. No conflicts found.
354
#: ../diff.py:493 ../merge.py:144
354
#: ../diff.py:492 ../merge.py:146
355
355
msgid "Merge successful"
356
356
msgstr "Sloučení úspěšné"
358
#: ../diff.py:494 ../merge.py:145
358
#: ../diff.py:493 ../merge.py:147
359
359
msgid "All changes applied successfully."
360
360
msgstr "Všechny změny byly úspěsně uplatněny."
362
362
#. There are conflicts to be resolved.
363
#: ../diff.py:497 ../merge.py:148
363
#: ../diff.py:496 ../merge.py:150
364
364
msgid "Conflicts encountered"
365
msgstr "Objeveny konflikty"
367
#: ../diff.py:498 ../merge.py:149
367
#: ../diff.py:497 ../merge.py:151
368
368
msgid "Please resolve the conflicts manually before committing."
372
372
msgid "Directory is not a branch"
373
373
msgstr "Adresář není větví"
376
376
msgid "You can perform this action only in a branch."
380
380
msgid "Directory is not a checkout"
384
384
msgid "You can perform local commit only on checkouts."
388
388
msgid "No changes to commit"
392
392
msgid "Try force commit if you want to commit anyway."
396
396
msgid "No changes to merge"
400
400
msgid "Merge location is already fully merged in working tree."
404
404
msgid "Conflicts in tree"
405
405
msgstr "Konflikty ve stromu"
408
408
msgid "You need to resolve the conflicts before committing."
412
412
msgid "Strict commit failed"
417
417
"There are unknown files in the working tree.\n"
418
418
"Please add or delete them."
422
422
msgid "Bound branch is out of date"
423
msgstr "Připojená větev je zastaralá"
425
425
#. FIXME: Really ? Internationalizing %s ?? --vila080505
432
432
msgid "File not versioned"
433
msgstr "Soubor neverzován"
436
436
msgid "The selected file is not versioned."
439
#: ../errors.py:56 ../push.py:100
439
#: ../errors.py:53 ../push.py:99
440
440
msgid "Branches have been diverged"
445
445
"You cannot push if branches have diverged. Use the\n"
446
446
"overwrite option if you want to push anyway."
450
450
msgid "No diff output"
451
msgstr "Žádný výstup nástroje diff"
454
454
msgid "The selected file hasn't changed."
455
455
msgstr "Vybraný soubor se nezměnil."
458
458
msgid "No such revision"
459
msgstr "Neexistující revize"
462
462
msgid "The revision you specified doesn't exist."
463
463
msgstr "Revize, kterou jste zadali, neexistuje."
466
466
msgid "Target already exists"
467
467
msgstr "Cíl již existuje"
470
470
msgid "Target directory already exists. Please select another target."
471
471
msgstr "Cílový adresář již existuje. Vyberte prosím jiný cíl."
474
474
msgid "Directory is already a branch"
480
480
"The current directory (%s) is already a branch.\n"
481
481
"You can start using it, or initialize another directory."
485
485
msgid "Branch without a working tree"
486
486
msgstr "Větev bez pracovního stromu"
491
491
"The current directory (%s)\n"
492
492
"is a branch without a working tree."
496
496
msgid "Unknown bzr error"
497
497
msgstr "Neznámá chyba bzr"
500
500
msgid "Permission denied"
501
501
msgstr "Přístup odepřen"
504
504
msgid "permission denied."
505
505
msgstr "Přístup byl odepřen."
508
508
msgid "Unknown error"
509
509
msgstr "Neznámá chyba"
511
511
#. Create the widgets
512
#: ../initialize.py:46
512
#: ../initialize.py:48
513
513
msgid "_Initialize"
514
514
msgstr "_Inicializovat"
516
#: ../initialize.py:47
516
#: ../initialize.py:49
517
517
msgid "Which directory do you want to initialize?"
520
#: ../initialize.py:49
520
#: ../initialize.py:50
521
521
msgid "Current directory"
522
522
msgstr "Současný adresář"
525
525
msgid "Create a new directory with the name:"
526
526
msgstr "Vytvořit nový adresář se jménem:"
528
#: ../initialize.py:86
529
msgid "Directory name not specified"
528
532
#: ../initialize.py:87
529
msgid "Directory name not specified"
530
msgstr "Název adresáře nezadán"
532
#: ../initialize.py:88
533
533
msgid "You should specify a new directory name."
534
msgstr "Měl byste zadat jméno nového adresáře."
537
537
msgid "Upgrade to Loom branch?"
541
541
msgid "Branch is not a loom branch. Upgrade to Loom format?"
545
545
msgid "Merge from"
553
553
msgid "Custom Location"
558
558
msgstr "_Sloučit"
561
561
msgid "Branch not given"
565
565
msgid "Please specify a branch to merge from."
569
569
msgid "Bazaar command error"
572
#: ../nautilus-bzr.py:460
576
#: ../nautilus-bzr.py:463
580
#: ../nautilus-bzr.py:469
581
msgid "Last Change Revision:"
584
#: ../nautilus-bzr.py:474
585
msgid "Last Change Author:"
588
#: ../nautilus-bzr.py:515
589
msgid "Push location:"
592
#: ../nautilus-bzr.py:518
593
msgid "Parent location:"
596
#: ../nautilus-bzr.py:521
597
msgid "Bound location:"
600
#: ../nautilus-bzr.py:524
601
msgid "Public location:"
604
#: ../nautilus-bzr.py:527
605
msgid "Submit location:"
608
#: ../nautilus-bzr.py:530
609
msgid "Append revisions only"
612
572
#. Create the widgets
614
574
msgid "Location:"
615
575
msgstr "Umístění:"
623
583
"You cannot push if branches have diverged.\n"
588
msgid "Push successful"
627
591
#: ../push.py:109
628
msgid "Push successful"
633
593
msgid "%d revision(s) pushed."
637
597
msgid "Non existing parent directory"
643
603
"The parent directory (%s)\n"
666
626
msgstr "Odstraněno"
670
630
msgstr "Přejmenováno"
674
634
msgstr "Upraveno"
681
641
msgid "No changes."
682
642
msgstr "Žádné změny."
684
644
#. Set properties
689
649
#: ../tags.py:110
691
msgstr "Název popisku"
693
653
#: ../tags.py:115
694
654
msgid "Revision ID"
695
655
msgstr "ID revize"
698
658
msgid "Tags are not supported by this branch format. Please upgrade."
702
662
msgid "No tagged revisions in the branch."
703
msgstr "Žádné popsané revize ve větvi."
706
666
msgid "_Remove tag"
707
msgstr "Odst_ranit popisek"
710
670
msgid "<b><big>Remove tag?</big></b>"
711
msgstr "<b><big>Odstranit popisek?</big></b>"
715
675
msgid "Are you sure you want to remove the tag: <b>%s</b>?"
716
msgstr "Jste si jistý, že chcete odstranit popisek: <b>%s</b>?"
718
678
#. Create the widgets
721
msgstr "Přid_at popisek"
724
684
msgid "Tag Name:"
725
msgstr "Název popisku:"
728
688
msgid "Revision ID:"
732
692
msgid "No tag name specified"
733
msgstr "Nebyl zadán název popisku"
736
696
msgid "You have to specify the tag's desired name."
737
msgstr "Musíte zadat požadovaný název popisku."
699
#~ msgid "_Make directory"
700
#~ msgstr "_Vytvořit adresář"
702
#~ msgid "Olive - Move"
703
#~ msgstr "Olive - Přesunout"
705
#~ msgid "Olive - Rename"
706
#~ msgstr "Olive - Přejmenovat"
709
#~ msgstr "_Přesunout"
711
#~ msgid "Select a directory"
712
#~ msgstr "Zvolte adresář"
714
#~ msgid "_Rename..."
715
#~ msgstr "_Přejmenovat..."
717
#~ msgid "Make _directory..."
718
#~ msgstr "Vytvořit _adresář..."
720
#~ msgid "Remove file(s)..."
721
#~ msgstr "Vyjmout soubor(y)..."
723
#~ msgid "_Add file(s)..."
724
#~ msgstr "_Přidat soubor(y)..."
730
#~ msgstr "_Přesunout..."
735
#~ msgid "Show _hidden files"
736
#~ msgstr "Zobrazit _skryté soubory"
739
#~ msgstr "_Záznam..."
741
#~ msgid "_Differences..."
742
#~ msgstr "_Rozdíly..."
744
#~ msgid "_Statistics"
745
#~ msgstr "_Statistika"
748
#~ msgstr "_Nápověda"
750
#~ msgid "https://launchpad.net/products/olive"
751
#~ msgstr "https://launchpad.net/products/olive"
753
#~ msgid "Olive - Add file(s)"
754
#~ msgstr "Olive - Přidat soubor(y)"
759
#~ msgid "Olive - Remove file(s)"
760
#~ msgstr "Olive - Vyjmout soubor(y)"
766
#~ msgstr "_Přejmenovat"
769
#~ msgstr "Přejmenovat na"
771
#~ msgid "Modified files: "
772
#~ msgstr "Pozměněné soubory: "
774
#~ msgid "Unchanged files: "
775
#~ msgstr "Nepozměněné soubory: "
777
#~ msgid "Added files: "
778
#~ msgstr "Přidané soubory: "
780
#~ msgid "Renamed files: "
781
#~ msgstr "Přejmenované soubory: "
783
#~ msgid "Unknown files: "
784
#~ msgstr "Neznámé soubory: "
786
#~ msgid "Removed files: "
787
#~ msgstr "Vyjmuté soubory: "
789
#~ msgid "Revisions in branch: "
790
#~ msgstr "Revize ve větvi: "
792
#~ msgid "Age of branch in days: "
793
#~ msgstr "Stáří větve ve dnech: "
804
#~ msgid "translator-credits"
806
#~ "Launchpad Contributions:\n"
807
#~ " Daniel Milde https://launchpad.net/~daniel-milde\n"
808
#~ " DarkenCZ https://launchpad.net/~darkencz\n"
809
#~ " Fred https://launchpad.net/~fredrooks\n"
810
#~ " Jan Tojnar https://launchpad.net/~jtojnar\n"
811
#~ " Jan Vlnas https://launchpad.net/~jnv\n"
812
#~ " Konki https://launchpad.net/~pavel-konkol"