1
# Japanese translation for bzr-gtk
2
# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
3
# This file is distributed under the same license as the bzr-gtk package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
8
"Project-Id-Version: bzr-gtk\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-12-01 11:46+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2012-02-11 12:20+0000\n"
12
"Last-Translator: Koichi Akabe <vbkaisetsu@gmail.com>\n"
13
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-12 05:08+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 14771)\n"
20
#: ../bazaar-properties.desktop.in.h:1
21
msgid "Bazaar Preferences"
24
#: ../bazaar-properties.desktop.in.h:2
25
msgid "Configure Bazaar settings"
28
#: ../bzr-handle-patch.desktop.in.h:1
29
msgid "Apply Bazaar Bundle"
32
#: ../bzr-handle-patch.desktop.in.h:2
36
#: ../bzr-notify.desktop.in.h:1
37
msgid "Bazaar Notification"
40
#: ../bzr-notify.desktop.in.h:2
41
msgid "Notification Area Icon for Bazaar"
49
#: ../branch.py:49 ../checkout.py:49
50
msgid "Branch location:"
53
#: ../branch.py:51 ../checkout.py:50
61
#: ../branch.py:53 ../checkout.py:52
65
#: ../branch.py:54 ../checkout.py:47
66
msgid "Please select a folder"
67
msgstr "フォルダを選択してください"
69
#: ../branch.py:134 ../checkout.py:153
70
msgid "Missing branch location"
71
msgstr "ブランチの場所が欠けています"
73
#: ../branch.py:135 ../checkout.py:154
74
msgid "You must specify a branch location."
75
msgstr "ブランチの場所を入力しなければなりません。"
78
msgid "Branching successful"
79
msgstr "ブランチを切るのが成功しました"
83
msgid "%d revision(s) branched."
84
msgstr "%d 個のリビジョンをブランチしました。"
86
#: ../branch.py:183 ../checkout.py:185
100
msgid "_Lightweight checkout"
101
msgstr "軽量チェックアウト(_L)"
103
#: ../commands.py:305
104
msgid "Directory does not have a working tree"
105
msgstr "ディレクトリにワーキングツリーがありません"
107
#: ../commands.py:306
108
msgid "Operation aborted."
111
#: ../commands.py:410
112
msgid "There are local changes in the branch"
115
#: ../commands.py:411
116
msgid "Please commit or revert the changes before merging."
117
msgstr "マージする前に変更をコミットするかリバートしてください。"
132
msgid "renamed and modified"
144
msgid "<b>Commit Message</b>"
145
msgstr "<b>コミットメッセージ</b>"
148
msgid "_Only commit locally"
149
msgstr "ローカルにのみコミットする (_O)"
160
msgid "Commit all changes"
164
msgid "Only commit selected changes"
165
msgstr "選択した変更のみコミット"
168
msgid "Commit all changes*"
179
#: ../commit.py:443 ../conflicts.py:107
183
#: ../commit.py:445 ../conflicts.py:109
188
msgid "<i>* Cannot select specific files when merging</i>"
192
msgid "Pending Revisions"
203
#: ../commit.py:507 ../search.py:60
207
#. TODO: jam 2007-10-30 The diff label is currently disabled. If we
208
#. decide that we really don't ever want to display it, we should
209
#. actually remove it, and other references to it, along with the
210
#. tests that it is set properly.
212
msgid "Diff for whole tree"
216
#: ../commit.py:542 ../commit.py:626
217
msgid "File commit message"
221
msgid "Global Commit Message"
225
msgid "<b>Global Commit Message</b>"
233
msgid "Commit message for "
237
msgid "Commit cancelled"
241
msgid "Do you want to save your commit messages ?"
245
msgid "Commit with an empty message?"
246
msgstr "空のメッセージでコミットしますか?"
249
msgid "You can describe your commit intent in the message."
250
msgstr "コミット内容をメッセージで説明できます。"
253
msgid "Commit with unknowns?"
257
msgid "Unknown files exist in the working tree. Commit anyway?"
258
msgstr "未知のファイルがワーキングツリーに存在します。とにかくコミットしますか?"
261
msgid "Commit with no changes?"
262
msgstr "変更無しでコミットしますか?"
266
"There are no changes in the working tree. Do you want to commit anyway?"
269
#: ../conflicts.py:45
270
msgid "External utility:"
273
#: ../conflicts.py:97
277
#: ../conflicts.py:100
278
msgid "No conflicts in working tree."
279
msgstr "ワーキングツリー内で競合は起きませんでした。"
281
#: ../conflicts.py:114
282
msgid "path conflict"
285
#: ../conflicts.py:116
286
msgid "contents conflict"
289
#: ../conflicts.py:118
290
msgid "text conflict"
293
#: ../conflicts.py:120
297
#: ../conflicts.py:122
301
#: ../conflicts.py:124
305
#: ../conflicts.py:126
306
msgid "unversioned parent"
309
#: ../conflicts.py:128
310
msgid "missing parent"
313
#: ../conflicts.py:130
314
msgid "deleting parent"
317
#: ../conflicts.py:132
318
msgid "unknown type of conflict"
321
#: ../conflicts.py:161
322
msgid "No file was selected"
323
msgstr "ファイルが選択されていません"
325
#: ../conflicts.py:162
326
msgid "Please select a file from the list."
327
msgstr "リストからファイルを選択してください"
329
#: ../conflicts.py:172
330
msgid "Call to external utility failed"
331
msgstr "外部ユーティリティの呼び出しに失敗しました"
333
#: ../conflicts.py:174
334
msgid "Cannot resolve conflict"
335
msgstr "コンフリクトを解決することができません"
337
#: ../conflicts.py:175
339
"Only conflicts on the text of files can be resolved with Olive at the "
340
"moment. Content conflicts, on the structure of the tree, need to be resolved "
341
"using the command line."
350
msgid "Wrap _Long Lines"
353
#. No conflicts found.
354
#: ../diff.py:493 ../merge.py:144
355
msgid "Merge successful"
358
#: ../diff.py:494 ../merge.py:145
359
msgid "All changes applied successfully."
360
msgstr "すべての変更の適用に成功しました"
362
#. There are conflicts to be resolved.
363
#: ../diff.py:497 ../merge.py:148
364
msgid "Conflicts encountered"
367
#: ../diff.py:498 ../merge.py:149
368
msgid "Please resolve the conflicts manually before committing."
369
msgstr "コミットする前に手動で競合を解決してください"
372
msgid "Directory is not a branch"
373
msgstr "ディレクトリがブランチではありません。"
376
msgid "You can perform this action only in a branch."
377
msgstr "このアクションはブランチ内でしかできません。"
380
msgid "Directory is not a checkout"
381
msgstr "このディレクトリはチェックアウトされたものではありません"
384
msgid "You can perform local commit only on checkouts."
385
msgstr "チェックアウトされたものに対してのみローカルコミットを行うことができます。"
388
msgid "No changes to commit"
389
msgstr "コミットすべき変更がありません"
392
msgid "Try force commit if you want to commit anyway."
393
msgstr "とにかくコミットをしたいなら、強制的なコミットを行ってください"
396
msgid "No changes to merge"
400
msgid "Merge location is already fully merged in working tree."
404
msgid "Conflicts in tree"
405
msgstr "ツリー内に競合があります"
408
msgid "You need to resolve the conflicts before committing."
409
msgstr "コミットを行う前に競合を解決する必要があります"
412
msgid "Strict commit failed"
417
"There are unknown files in the working tree.\n"
418
"Please add or delete them."
420
"ワーキングツリー内に未知のファイルがあります。\n"
421
"これらを add するか delete してください。"
424
msgid "Bound branch is out of date"
427
#. FIXME: Really ? Internationalizing %s ?? --vila080505
434
msgid "File not versioned"
435
msgstr "ファイルはバージョン管理下に置かれていません"
438
msgid "The selected file is not versioned."
439
msgstr "選択されたファイルはバージョン管理下に置かれていません。"
441
#: ../errors.py:56 ../push.py:100
442
msgid "Branches have been diverged"
443
msgstr "ブランチは分岐されました"
447
"You cannot push if branches have diverged. Use the\n"
448
"overwrite option if you want to push anyway."
450
"ブランチが分岐した場合にはプッシュすることはできません。\n"
451
"それでもプッシュしたい場合にはオーバライトオプションを使用してください。"
454
msgid "No diff output"
458
msgid "The selected file hasn't changed."
459
msgstr "選択されたファイルに変更はありません。"
462
msgid "No such revision"
463
msgstr "そのようなリビジョンはありません。"
466
msgid "The revision you specified doesn't exist."
467
msgstr "指定されたリビジョンは存在しません。"
470
msgid "Target already exists"
471
msgstr "ターゲットはすでに存在しています"
474
msgid "Target directory already exists. Please select another target."
476
"ターゲットのディレクトリはすでに存在しています。\r\n"
480
msgid "Directory is already a branch"
481
msgstr "そのディレクトリはすでにブランチです。"
486
"The current directory (%s) is already a branch.\n"
487
"You can start using it, or initialize another directory."
491
msgid "Branch without a working tree"
492
msgstr "ワーキングツリーのないブランチ"
497
"The current directory (%s)\n"
498
"is a branch without a working tree."
499
msgstr "現在のディレクトリ (%s) はワーキングツリーのないブランチです。"
502
msgid "Unknown bzr error"
503
msgstr "未知の bzr エラーです"
506
msgid "Permission denied"
510
msgid "permission denied."
514
msgid "Unknown error"
517
#. Create the widgets
518
#: ../initialize.py:46
522
#: ../initialize.py:47
523
msgid "Which directory do you want to initialize?"
524
msgstr "どのディレクトリを初期化しますか?"
526
#: ../initialize.py:49
527
msgid "Current directory"
530
#: ../initialize.py:51
531
msgid "Create a new directory with the name:"
532
msgstr "以下の名前で新しいディレクトリを作成する:"
534
#: ../initialize.py:87
535
msgid "Directory name not specified"
536
msgstr "ディレクトリ名が指定されていません"
538
#: ../initialize.py:88
539
msgid "You should specify a new directory name."
540
msgstr "新しいディレクトリ名を指定してください"
543
msgid "Upgrade to Loom branch?"
547
msgid "Branch is not a loom branch. Upgrade to Loom format?"
559
msgid "Custom Location"
567
msgid "Branch not given"
568
msgstr "ブランチが与えられていません"
571
msgid "Please specify a branch to merge from."
572
msgstr "マージ元のブランチを指定してください。"
575
msgid "Bazaar command error"
576
msgstr "Bazaar コマンドのエラー"
578
#: ../nautilus-bzr.py:460
582
#: ../nautilus-bzr.py:463
586
#: ../nautilus-bzr.py:469
587
msgid "Last Change Revision:"
590
#: ../nautilus-bzr.py:474
591
msgid "Last Change Author:"
594
#: ../nautilus-bzr.py:515
595
msgid "Push location:"
598
#: ../nautilus-bzr.py:518
599
msgid "Parent location:"
602
#: ../nautilus-bzr.py:521
603
msgid "Bound location:"
606
#: ../nautilus-bzr.py:524
607
msgid "Public location:"
610
#: ../nautilus-bzr.py:527
611
msgid "Submit location:"
614
#: ../nautilus-bzr.py:530
615
msgid "Append revisions only"
618
#. Create the widgets
629
"You cannot push if branches have diverged.\n"
632
"ブランチが分岐した場合にはプッシュすることができません。\n"
636
msgid "Push successful"
641
msgid "%d revision(s) pushed."
642
msgstr "%d リビジョンプッシュしました。"
645
msgid "Non existing parent directory"
651
"The parent directory (%s)\n"
652
"doesn't exist. Create?"
655
#. Create the widgets
656
#: ../revbrowser.py:35
706
msgid "Tags are not supported by this branch format. Please upgrade."
707
msgstr "このブランチフォーマットではタグはサポートされていません。アップグレードしてください。"
710
msgid "No tagged revisions in the branch."
711
msgstr "ブランチ内にタグ付けされたリビジョンはありません。"
718
msgid "<b><big>Remove tag?</big></b>"
719
msgstr "<b><big>タグを外しますか?</big></b>"
723
msgid "Are you sure you want to remove the tag: <b>%s</b>?"
724
msgstr "タグを外してもよろしいですか: <b>%s</b>?"
726
#. Create the widgets
740
msgid "No tag name specified"
741
msgstr "タグ名が指定されていません"
744
msgid "You have to specify the tag's desired name."