1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
|
# Russian translation for olive
# Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007
# This file is distributed under the same license as the olive package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: olive\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-18 06:41+0000\n"
"Last-Translator: Sergey Basalaev <SBasalaev@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-08 04:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12351)\n"
#: ../bazaar-properties.desktop.in.h:1
msgid "Bazaar Preferences"
msgstr ""
#: ../bazaar-properties.desktop.in.h:2
msgid "Configure Bazaar settings"
msgstr ""
#: ../bzr-handle-patch.desktop.in.h:1
msgid "Apply Bazaar Bundle"
msgstr ""
#: ../bzr-handle-patch.desktop.in.h:2
msgid "Bazaar"
msgstr ""
#: ../bzr-notify.desktop.in.h:1
msgid "Bazaar Notification"
msgstr ""
#: ../bzr-notify.desktop.in.h:2
msgid "Notification Area Icon for Bazaar"
msgstr ""
#. Create the widgets
#: ../branch.py:52
msgid "_Branch"
msgstr "В_етка"
#: ../branch.py:55 ../checkout.py:55
msgid "Branch location:"
msgstr "Расположение ветки:"
#: ../branch.py:57 ../checkout.py:56
msgid "Destination:"
msgstr "Назначение:"
#: ../branch.py:58
msgid "Branck nick:"
msgstr "Условное обозначение ветки:"
#: ../branch.py:59 ../checkout.py:58
msgid "Revision:"
msgstr "Версия:"
#: ../branch.py:60 ../checkout.py:53
msgid "Please select a folder"
msgstr "Выберите папку"
#: ../branch.py:140 ../checkout.py:159
msgid "Missing branch location"
msgstr "Отсутствует расположение ветки"
#: ../branch.py:141 ../checkout.py:160
msgid "You must specify a branch location."
msgstr "Вы должны указать расположение ветви"
#: ../branch.py:182
msgid "Branching successful"
msgstr "Ветвь успешно создана"
#: ../branch.py:183
#, python-format
msgid "%d revision(s) branched."
msgstr "%d версия ветки"
#: ../branch.py:191 ../checkout.py:191
msgid "N/A"
msgstr "Н/Д"
#. Create the widgets
#: ../checkout.py:50
msgid "Check_out"
msgstr "_Проверка"
#: ../checkout.py:57
msgid "Branch nick:"
msgstr ""
#: ../checkout.py:62
msgid "_Lightweight checkout"
msgstr "_Облегченная проверка"
#: ../commands.py:307
msgid "Directory does not have a working tree"
msgstr "У каталога нет рабочего дерева"
#: ../commands.py:308
msgid "Operation aborted."
msgstr "Операция прервана."
#: ../commands.py:412
msgid "There are local changes in the branch"
msgstr "Есть локальные изменения в ветви"
#: ../commands.py:413
msgid "Please commit or revert the changes before merging."
msgstr "Пожалуйста закрепите или откатите изменения перед обьединением."
#: ../commit.py:182
msgid "added"
msgstr "добавлен"
#: ../commit.py:183
msgid "removed"
msgstr "удален"
#: ../commit.py:184
msgid "renamed"
msgstr "переименован"
#: ../commit.py:185
msgid "renamed and modified"
msgstr "переименован и изменен"
#: ../commit.py:186
msgid "modified"
msgstr "изменён"
#: ../commit.py:187
msgid "kind changed"
msgstr ""
#: ../commit.py:280
msgid "<b>Commit Message</b>"
msgstr ""
#: ../commit.py:333
msgid "_Only commit locally"
msgstr "_Публиковать только локально?"
#: ../commit.py:364
msgid "Comm_it"
msgstr "О_публиковать"
#: ../commit.py:390
msgid "Files"
msgstr ""
#: ../commit.py:395
msgid "Commit all changes"
msgstr ""
#: ../commit.py:401
msgid "Only commit selected changes"
msgstr ""
#: ../commit.py:407
msgid "Commit all changes*"
msgstr ""
#: ../commit.py:440
msgid "Commit*"
msgstr ""
#: ../commit.py:442
msgid "Commit"
msgstr "Публиковать"
#: ../commit.py:446 ../conflicts.py:111
msgid "Path"
msgstr "Путь"
#: ../commit.py:448 ../conflicts.py:113
msgid "Type"
msgstr "Тип"
#: ../commit.py:481
msgid "<i>* Cannot select specific files when merging</i>"
msgstr ""
#: ../commit.py:485
msgid "Pending Revisions"
msgstr ""
#: ../commit.py:507
msgid "Date"
msgstr "Дата"
#: ../commit.py:509
msgid "Committer"
msgstr "Опубликовал"
#: ../commit.py:511 ../search.py:59
msgid "Summary"
msgstr "Сводка"
#. TODO: jam 2007-10-30 The diff label is currently disabled. If we
#. decide that we really don't ever want to display it, we should
#. actually remove it, and other references to it, along with the
#. tests that it is set properly.
#: ../commit.py:521
msgid "Diff for whole tree"
msgstr ""
#. Whole tree
#: ../commit.py:545 ../commit.py:628
msgid "File commit message"
msgstr ""
#: ../commit.py:552
msgid "Global Commit Message"
msgstr ""
#: ../commit.py:554
msgid "<b>Global Commit Message</b>"
msgstr ""
#: ../commit.py:581
msgid "Diff for "
msgstr ""
#: ../commit.py:634
msgid "Commit message for "
msgstr ""
#: ../commit.py:689
msgid "Commit cancelled"
msgstr ""
#: ../commit.py:690
msgid "Do you want to save your commit messages ?"
msgstr ""
#: ../commit.py:708
msgid "Commit with an empty message?"
msgstr "Публиковать с пустым сообщением?"
#: ../commit.py:709
msgid "You can describe your commit intent in the message."
msgstr "Вы можете описать вашу публикацию в сообщении"
#: ../commit.py:729
msgid "Commit with unknowns?"
msgstr "Публиковать с неизвестными?"
#: ../commit.py:730
msgid "Unknown files exist in the working tree. Commit anyway?"
msgstr "Неизвестные файлы в рабочем дереве. Продолжить публикацию?"
#: ../commit.py:750
msgid "Commit with no changes?"
msgstr "Публиковать без внесения изменений?"
#: ../commit.py:751
msgid ""
"There are no changes in the working tree. Do you want to commit anyway?"
msgstr ""
#: ../conflicts.py:50
msgid "External utility:"
msgstr "Внешняя утилита:"
#: ../conflicts.py:101
msgid "Conflicts"
msgstr "Конфликты"
#: ../conflicts.py:104
msgid "No conflicts in working tree."
msgstr "В рабочем дереве конфликтов нет."
#: ../conflicts.py:118
msgid "path conflict"
msgstr "конфликт путей"
#: ../conflicts.py:120
msgid "contents conflict"
msgstr "конфликт содержания"
#: ../conflicts.py:122
msgid "text conflict"
msgstr "текстовый конфликт"
#: ../conflicts.py:124
msgid "duplicate id"
msgstr "совпадающий id"
#: ../conflicts.py:126
msgid "duplicate"
msgstr "дубликат"
#: ../conflicts.py:128
msgid "parent loop"
msgstr "начальный контур"
#: ../conflicts.py:130
msgid "unversioned parent"
msgstr "вне версионный предок"
#: ../conflicts.py:132
msgid "missing parent"
msgstr "отсутствует предок"
#: ../conflicts.py:134
msgid "deleting parent"
msgstr "удален предок"
#: ../conflicts.py:136
msgid "unknown type of conflict"
msgstr "неизвестный тип конфликта"
#: ../conflicts.py:165
msgid "No file was selected"
msgstr "Файл не был выбран"
#: ../conflicts.py:166
msgid "Please select a file from the list."
msgstr "Пожалуйста, выберите файл из списка."
#: ../conflicts.py:176
msgid "Call to external utility failed"
msgstr "Вызов внешнего приложения неудачен"
#: ../conflicts.py:178
msgid "Cannot resolve conflict"
msgstr "Невозможно разрешить конфликт"
#: ../conflicts.py:179
msgid ""
"Only conflicts on the text of files can be resolved with Olive at the "
"moment. Content conflicts, on the structure of the tree, need to be resolved "
"using the command line."
msgstr ""
"В настоящее время, при помощи Olive можно разрешить только конфликты текста "
"в файлах. Конфликты содержимого, структуры дерева должны разрешаться "
"используя командную строку."
#. View menu
#: ../diff.py:445
msgid "_View"
msgstr "_Просмотр"
#: ../diff.py:447
msgid "Wrap _Long Lines"
msgstr ""
#. No conflicts found.
#: ../diff.py:492 ../merge.py:146
msgid "Merge successful"
msgstr "Объединение прошло успешно"
#: ../diff.py:493 ../merge.py:147
msgid "All changes applied successfully."
msgstr "Все изменения применены успешно ."
#. There are conflicts to be resolved.
#: ../diff.py:496 ../merge.py:150
msgid "Conflicts encountered"
msgstr "Обнаружены конфликты"
#: ../diff.py:497 ../merge.py:151
msgid "Please resolve the conflicts manually before committing."
msgstr "Пожалуйста, разрешите конфликты вручную перед публикацией."
#: ../errors.py:28
msgid "Directory is not a branch"
msgstr "Каталог не является ветвью"
#: ../errors.py:29
msgid "You can perform this action only in a branch."
msgstr "Вы можете применить это действие только к ветви."
#: ../errors.py:31
msgid "Directory is not a checkout"
msgstr "Каталог не проверен"
#: ../errors.py:32
msgid "You can perform local commit only on checkouts."
msgstr "Вы можете выполнить локальную публикацию только после проверки."
#: ../errors.py:34
msgid "No changes to commit"
msgstr "Нет изменений для публикации"
#: ../errors.py:35
msgid "Try force commit if you want to commit anyway."
msgstr "Попытаться опубликовать если вы хотите опубликовать в любом случае."
#: ../errors.py:37
msgid "No changes to merge"
msgstr ""
#: ../errors.py:38
msgid "Merge location is already fully merged in working tree."
msgstr ""
#: ../errors.py:40
msgid "Conflicts in tree"
msgstr "Конфликты в дереве"
#: ../errors.py:41
msgid "You need to resolve the conflicts before committing."
msgstr "Вам необходимо устранить все конфликты перед публикацией."
#: ../errors.py:43
msgid "Strict commit failed"
msgstr "Ошибка точной публикации"
#: ../errors.py:44
msgid ""
"There are unknown files in the working tree.\n"
"Please add or delete them."
msgstr ""
"В рабочем дереве содержаться неизвестные файлы.\n"
"Пожалуйста добавьте или удалите их."
#: ../errors.py:46
msgid "Bound branch is out of date"
msgstr "Связанная ветвь устарела"
#. FIXME: Really ? Internationalizing %s ?? --vila080505
#: ../errors.py:48
#, python-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
#: ../errors.py:50
msgid "File not versioned"
msgstr "Файл без версии"
#: ../errors.py:51
msgid "The selected file is not versioned."
msgstr "Выбранный файл без версии"
#: ../errors.py:53 ../push.py:99
msgid "Branches have been diverged"
msgstr "Ветви не совпадают"
#: ../errors.py:54
msgid ""
"You cannot push if branches have diverged. Use the\n"
"overwrite option if you want to push anyway."
msgstr ""
"Вы не можете передать если ветви расходятся. Используйте\n"
"опцию перезаписи если вы ходите передать в любом случае."
#: ../errors.py:56
msgid "No diff output"
msgstr "Нет результатов сравнения"
#: ../errors.py:57
msgid "The selected file hasn't changed."
msgstr "Выбранный файл не изменился."
#: ../errors.py:59
msgid "No such revision"
msgstr "Нет такой ревизии"
#: ../errors.py:60
msgid "The revision you specified doesn't exist."
msgstr "Указанная вами ревизия не существует"
#: ../errors.py:62
msgid "Target already exists"
msgstr "Цель уже существует."
#: ../errors.py:63
msgid "Target directory already exists. Please select another target."
msgstr ""
"Указанный каталог уже существует. Пожалуйста, укажите другое значение."
#: ../errors.py:65
msgid "Directory is already a branch"
msgstr "Каталог уже является ветвью"
#: ../errors.py:66
#, python-format
msgid ""
"The current directory (%s) is already a branch.\n"
"You can start using it, or initialize another directory."
msgstr ""
"Текущий каталог (%s) уже является ветвью.\n"
"Используйте его или инициализируйте другой каталог."
#: ../errors.py:68
msgid "Branch without a working tree"
msgstr "Ветвь находится вне рабочего дерева"
#: ../errors.py:69
#, python-format
msgid ""
"The current directory (%s)\n"
"is a branch without a working tree."
msgstr ""
"Текущий каталог (%s)\n"
"является ветвью вне рабочего дерева."
#: ../errors.py:71
msgid "Unknown bzr error"
msgstr "Неизвестная ошибка bzr"
#: ../errors.py:73
msgid "Permission denied"
msgstr "В доступе отказано"
#: ../errors.py:73
msgid "permission denied."
msgstr "доступ запрещен."
#: ../errors.py:75
msgid "Unknown error"
msgstr "Неизвестная ошибка"
#. Create the widgets
#: ../initialize.py:48
msgid "_Initialize"
msgstr "_Инициализировать"
#: ../initialize.py:49
msgid "Which directory do you want to initialize?"
msgstr "Какой каталог вы хотите инициализировать?"
#: ../initialize.py:50
msgid "Current directory"
msgstr "Текущий каталог"
#: ../initialize.py:51
msgid "Create a new directory with the name:"
msgstr "Создайте новый каталог с именем:"
#: ../initialize.py:86
msgid "Directory name not specified"
msgstr "Не указано имя каталога"
#: ../initialize.py:87
msgid "You should specify a new directory name."
msgstr "вы должны указать имя нового каталога."
#: ../loom.py:53
msgid "Upgrade to Loom branch?"
msgstr ""
#: ../loom.py:54
msgid "Branch is not a loom branch. Upgrade to Loom format?"
msgstr ""
#: ../merge.py:54
msgid "Merge from"
msgstr ""
#: ../merge.py:56
msgid "Folder"
msgstr ""
#: ../merge.py:56
msgid "Custom Location"
msgstr ""
#: ../merge.py:59
msgid "_Merge"
msgstr "_Объединить"
#: ../merge.py:132
msgid "Branch not given"
msgstr "Ветвь не выбрана"
#: ../merge.py:133
msgid "Please specify a branch to merge from."
msgstr "Пожалуйста, укажите ветку для объединения"
#: ../merge.py:141
msgid "Bazaar command error"
msgstr "Ошибка комманды Bazaar"
#. Create the widgets
#: ../push.py:51
msgid "Location:"
msgstr "Местоположение:"
#: ../push.py:53
msgid "_Push"
msgstr "_Разместить"
#: ../push.py:100
msgid ""
"You cannot push if branches have diverged.\n"
"Overwrite?"
msgstr ""
"Вы не можете передать если ветви расходятся.\n"
"Перезаписать?"
#: ../push.py:108
msgid "Push successful"
msgstr "Успешное размещение"
#: ../push.py:109
#, python-format
msgid "%d revision(s) pushed."
msgstr "%d ревизия(и) передана(ы)."
#: ../push.py:142
msgid "Non existing parent directory"
msgstr "Отсутствует родительский каталог"
#: ../push.py:143
#, python-format
msgid ""
"The parent directory (%s)\n"
"doesn't exist. Create?"
msgstr ""
"Родительский каталог (%s)\n"
"не существует. Создать?"
#. Create the widgets
#: ../revbrowser.py:45
msgid "_Select"
msgstr "В_ыделить"
#: ../search.py:44
msgid "Search for:"
msgstr ""
#: ../search.py:56
msgid "Document"
msgstr ""
#: ../status.py:94
msgid "Added"
msgstr "Добавлено"
#: ../status.py:100
msgid "Removed"
msgstr "Удалено"
#: ../status.py:106
msgid "Renamed"
msgstr "Переименовано"
#: ../status.py:113
msgid "Modified"
msgstr "Изменено"
#: ../status.py:121
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестный"
#: ../status.py:126
msgid "No changes."
msgstr "Без изменений."
#. Set properties
#: ../tags.py:66
msgid "Tags"
msgstr "Метки"
#: ../tags.py:110
msgid "Tag Name"
msgstr "Название метки"
#: ../tags.py:115
msgid "Revision ID"
msgstr "Идентификатор ревизии"
#: ../tags.py:150
msgid "Tags are not supported by this branch format. Please upgrade."
msgstr "Метки не поддерживаются текущим форматом ветви. Пожалуйста обновите."
#: ../tags.py:156
msgid "No tagged revisions in the branch."
msgstr "Нет помеченной ревизии в ветви."
#: ../tags.py:231
msgid "_Remove tag"
msgstr "_Удалить метку"
#: ../tags.py:241
msgid "<b><big>Remove tag?</big></b>"
msgstr "<b><big>Удалить метку?</big></b>"
#: ../tags.py:243
#, python-format
msgid "Are you sure you want to remove the tag: <b>%s</b>?"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить метку: <b>%s</b>?"
#. Create the widgets
#: ../tags.py:288
msgid "_Add tag"
msgstr "_Добавить метку"
#: ../tags.py:290
msgid "Tag Name:"
msgstr "Название метки:"
#: ../tags.py:291
msgid "Revision ID:"
msgstr "Идентификатор ревизии:"
#: ../tags.py:322
msgid "No tag name specified"
msgstr "Не указано название метки"
#: ../tags.py:323
msgid "You have to specify the tag's desired name."
msgstr "Вы должны указать желаемое имя метки."
#~ msgid "_Rename..."
#~ msgstr "_Переименовать..."
#~ msgid "_Move..."
#~ msgstr "_Переместить..."
#~ msgid "_Refresh"
#~ msgstr "Обновить"
#~ msgid "Show _hidden files"
#~ msgstr "Показывать скрытые файлы"
#~ msgid "_Commit..."
#~ msgstr "Зафиксировать"
#~ msgid "S_tatus..."
#~ msgstr "Статус"
#~ msgid "_Log..."
#~ msgstr "Журнал..."
#~ msgid "_Differences..."
#~ msgstr "Различия..."
#~ msgid "_Statistics"
#~ msgstr "Статистика"
#~ msgid "_Help"
#~ msgstr "Справка"
#~ msgid "Diff"
#~ msgstr "Различия"
#~ msgid "Copyright (C) 2006 Szilveszter Farkas (Phanatic)"
#~ msgstr "Copyright (C) 2006 Szilveszter Farkas (Phanatic)"
#~ msgid "Which file(s) do you want to add?"
#~ msgstr "Какие файлы вы хотите добавить?"
#~ msgid "https://launchpad.net/products/olive"
#~ msgstr "https://launchpad.net/products/olive"
#~ msgid "Olive - Add file(s)"
#~ msgstr "Olive - Добавить файл(ы)"
#~ msgid "All files with status 'added'"
#~ msgstr "Все файлы со статусом \"добавлен\""
#~ msgid "_Remove"
#~ msgstr "Удалить"
#~ msgid "Selected only"
#~ msgstr "Только отмеченные"
#~ msgid "Olive - Remove file(s)"
#~ msgstr "Olive - Удалить файл(ы)"
#~ msgid "Which file(s) do you want to remove?"
#~ msgstr "Какие файлы вы хотите удалить?"
#~ msgid "All unknowns recursively"
#~ msgstr "Все неизвестные рекурсивно"
#~ msgid "_Add"
#~ msgstr "Добавить"
#~ msgid "_Make directory"
#~ msgstr "Создать каталог"
#~ msgid "Olive - Move"
#~ msgstr "Olive - Переместить"
#~ msgid "Move to"
#~ msgstr "Переместить в"
#~ msgid "Olive - Make directory"
#~ msgstr "Olive - Создать каталог"
#~ msgid "Olive - Rename"
#~ msgstr "Olive - Переименовать"
#~ msgid "_Move"
#~ msgstr "Переместить"
#~ msgid "Select a directory"
#~ msgstr "Выберите директорию"
#~ msgid "Branch root: "
#~ msgstr "Корень ветви: "
#~ msgid "Repository branch: "
#~ msgstr "Ветвь репозитория: "
#~ msgid "Parent branch: "
#~ msgstr "Родительская ветвь: "
#~ msgid "Working tree format: "
#~ msgstr "Тип рабоего дерева: "
#~ msgid "Repository format: "
#~ msgstr "Тип репозитория: "
#~ msgid "Branch format: "
#~ msgstr "Тип ветви: "
#~ msgid "Unchanged files: "
#~ msgstr "Неизмененные файлы: "
#~ msgid "Modified files: "
#~ msgstr "Измененные файлы: "
#~ msgid "Added files: "
#~ msgstr "Добавленные файлы: "
#~ msgid "Repository lock status: "
#~ msgstr "Состояние блокировки репозитория: "
#~ msgid "Branch lock status: "
#~ msgstr "Состояние блокировки ветви: "
#~ msgid "Working tree lock status: "
#~ msgstr "Состояние блокировки рабочего дерева: "
#~ msgid "Renamed files: "
#~ msgstr "Переименованные файлы: "
#~ msgid "Unknown files: "
#~ msgstr "Неизвестные файлы: "
#~ msgid "Ignored files: "
#~ msgstr "Игнорируемые файлы: "
#~ msgid "Age of branch in days: "
#~ msgstr "Возраст ветви в днях: "
#~ msgid "Title:"
#~ msgstr "Заголовок:"
#~ msgid ""
#~ "Please select a file from the list,\n"
#~ "or choose the other option."
#~ msgstr ""
#~ "Пожалуйста, выберите файл из этого списка,\n"
#~ "или выберите другие опции."
#~ msgid "Size of repository: "
#~ msgstr "Размер репозитория: "
#~ msgid "Local branch up to date"
#~ msgstr "Локальная ветьвь обновлена"
#~ msgid "Bookmark"
#~ msgstr "Закладка"
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "Закладки"
#~ msgid "Add the selected file"
#~ msgstr "Добавить выбранный файл"
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Добавить"
#~ msgid "Status"
#~ msgstr "Состояние"
#~ msgid "Filename"
#~ msgstr "Имя файла"
#~ msgid "unknown"
#~ msgstr "неизвестный"
#~ msgid "Show the differences of all files"
#~ msgstr "Показать изменения во всех файлах"
#~ msgid "All..."
#~ msgstr "Все..."
#~ msgid "Show the differences of the selected file"
#~ msgstr "Показать изменения в выбранном файле"
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Редактировать"
#~ msgid "Edit the selected bookmark"
#~ msgstr "Редактировать выбранную закладку"
#~ msgid ""
#~ "The current directory was bookmarked. You can reach\n"
#~ "it by selecting it from the left panel."
#~ msgstr ""
#~ "Текущий каталог добавлен в закладки. Вы можете\n"
#~ "выбрать его на левой панели."
#~ msgid "Bookmark successfully added"
#~ msgstr "Закладка успешно добавлена"
#~ msgid ""
#~ "The current directory is already bookmarked.\n"
#~ "See the left panel for reference."
#~ msgstr ""
#~ "Текущий каталог уже добавлен в закладки.\n"
#~ "Смотрите ссылку в левой панели."
#~ msgid "Please specify a desired name for the new directory."
#~ msgstr "Укажите имя нового каталога."
#~ msgid "Directory already exists"
#~ msgstr "Каталог уже существует"
#~ msgid "Please specify another name to continue."
#~ msgstr "Выберите другое имя."
#~ msgid "Not the same branch"
#~ msgstr "Это другая ветвь"
#~ msgid "No matching files"
#~ msgstr "Нет подходящих файлов"
#~ msgid "Please specify a new name for the file."
#~ msgstr "Выберите новое имя для этого файла."
#~ msgid "Time"
#~ msgstr "Время"
#~ msgid "ignored"
#~ msgstr "игнорируется"
#~ msgid "Rename the selected file"
#~ msgstr "Переименовать выбранный файл"
#~ msgid "Last modified"
#~ msgstr "Последняя модификация"
#~ msgid "Size"
#~ msgstr "Размер"
#~ msgid "Rename"
#~ msgstr "Переименовать"
#~ msgid "Open"
#~ msgstr "Открыть"
#~ msgid "Revert"
#~ msgstr "Восстановить"
#~ msgid "Open Folder"
#~ msgstr "Открыть папку"
#~ msgid "Open the selected file"
#~ msgstr "Открыть выбранный файл"
#~ msgid "No directory name given"
#~ msgstr "Не указано название папки"
#~ msgid "Show differences"
#~ msgstr "Показать изменения"
#~ msgid "_Merge..."
#~ msgstr "_Объединить..."
#~ msgid "_File"
#~ msgstr "_Файл"
#~ msgid "Ta_gs..."
#~ msgstr "_Метки..."
#~ msgid "Con_flicts..."
#~ msgstr "_Конфликты..."
#~ msgid "_Rename"
#~ msgstr "_Переименовать"
#~ msgid "Rename to"
#~ msgstr "Переименовать в"
#~ msgid "_Information..."
#~ msgstr "_Информация..."
#~ msgid "(none)"
#~ msgstr "(нет)"
#~ msgid "<b>Location:</b>"
#~ msgstr "<b>Местоположение:</b>"
#~ msgid "<b>Format:</b>"
#~ msgstr "<b>Формат:</b>"
#~ msgid "There are no changes in the working tree."
#~ msgstr "Отсутствуют изменения в рабочем дереве."
#~ msgid "Set default push location"
#~ msgstr "Указать место размещения по-умолчанию"
#~ msgid "Revno"
#~ msgstr "Рев.№"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "There is no default push location set.\n"
#~ "Set %r as default now?"
#~ msgstr ""
#~ "Место размещения по-умолчанию не установлено.\n"
#~ "Установить %r по-умолчанию?"
#~ msgid "File(s) to commit"
#~ msgstr "Файл(ы) для публикации"
#~ msgid "Commit message:"
#~ msgstr "Сообщение публикации:"
#~ msgid "Pending merges"
#~ msgstr "Ожидающие слияния"
#~ msgid "Please wait, revisions are being loaded..."
#~ msgstr "Пожалуйста подождите, версии загружаются..."
#~ msgid "Conflicts detected"
#~ msgstr "Обнаружены конфликты"
#~ msgid "Revert the changes"
#~ msgstr "Откзаться от изменений"
#~ msgid "Bookmark current location"
#~ msgstr "Добавить текущее положение в закладки"
#~ msgid "Commit the changes"
#~ msgstr "Опубликовать изменения"
#~ msgid "Open bookmark folder in Nautilus"
#~ msgstr "Открыть папку с закладками в Наутилусе"
#~ msgid "View contents"
#~ msgstr "Просмотреть содержимое"
#~ msgid "Revert to this revision"
#~ msgstr "Вернуться к этой версии"
#~ msgid "Location already bookmarked"
#~ msgstr "Местоположение уже есть в закладках"
#~ msgid "Revert the selected file to the selected revision"
#~ msgstr "Вернуться к указанной версии выделенного файла"
#~ msgid "Delete directory with all directories below ?"
#~ msgstr "Удалить каталог и все его подкаталоги?"
#~ msgid "No added files were found in the working tree."
#~ msgstr "Не найдены добавленные файлы в рабочем дереве"
#~ msgid "Filename not given"
#~ msgstr "Не указано имя файла"
#~ msgid "gtk-jump-to"
#~ msgstr "gtk-jump-to"
#~ msgid "<b>Lock status:</b>"
#~ msgstr "<b>Статус блокировки:</b>"
#~ msgid "<b>In the working tree:</b>"
#~ msgstr "<b>В рабочем дереве:</b>"
#~ msgid "Parent location is unknown"
#~ msgstr "Местонахождение предка неизвестно"
#~ msgid "Cannot determine missing revisions if no parent location is known."
#~ msgstr ""
#~ "Нельзя определить отсутствующие ревизии если местоположение предка не "
#~ "известно."
#~ msgid "Pull successful"
#~ msgstr "Получение выполненно"
#, python-format
#~ msgid "%d revision(s) pulled."
#~ msgstr "%d ревизия(й) получена(о)."
#~ msgid "Revert successful"
#~ msgstr "Откат выполнен"
#~ msgid "All files reverted to last revision."
#~ msgstr "Все файлы возвращены к последней ревизии."
#~ msgid "Pulling is not possible until there is a parent location."
#~ msgstr "Получить не возможно пока здесь расположен предок."
#~ msgid "Glade file cannot be found."
#~ msgstr "Открываемый файл не наден."
#~ msgid "UI description file cannot be found."
#~ msgstr "Файл описания идентификатора пользователя не найден."
#~ msgid "Please specify a title to continue."
#~ msgstr "Пожалуйста укажите заголовок для продолжения."
#~ msgid "No title given"
#~ msgstr "Заголовок не указан"
#~ msgid "Remove the selected file/dir and delete from disk"
#~ msgstr "Убрать выбранный файл/каталог и удалить с диска."
#~ msgid "Remove and delete"
#~ msgstr "Убрать и удалить"
#~ msgid "View the contents of the file in a builtin viewer"
#~ msgstr "Просмотреть содержимое файла во встроенном просмоторщике"
#~ msgid "Please select a file from the list to proceed."
#~ msgstr "Для продолжения выберите файл из списка."
#~ msgid "Make _directory..."
#~ msgstr "Создать _каталог..."
#~ msgid "Olive - Bazaar GUI"
#~ msgstr "Olive - Bazaar GUI"
#~ msgid "_Add file(s)..."
#~ msgstr "_Добавить файл(ы)..."
#~ msgid "The destination is not in the same branch."
#~ msgstr "Место назначения в другой ветви."
#~ msgid "_Get..."
#~ msgstr "_Забрать"
#~ msgid "C_heckout..."
#~ msgstr "_Проверить..."
#~ msgid "Pu_ll"
#~ msgstr "Пол_учить"
#~ msgid "H_istory Mode"
#~ msgstr "Режим и_стории"
#~ msgid "_Initialize..."
#~ msgstr "_Инициализация"
#~ msgid "_Revert all changes"
#~ msgstr "О_ткатить все изменения"
#~ msgid "Missing _revisions"
#~ msgstr "Отсутствующие _ревизии"
#~ msgid "Checkout root: "
#~ msgstr "Проверяемый корень: "
#~ msgid "_Versioned directory"
#~ msgstr "Отслеживаемые _каталоги"
#~ msgid "Repository checkout: "
#~ msgstr "Проверка репозитория: "
#~ msgid "Olive - Information"
#~ msgstr "Olive - Информация"
#~ msgid "Checkout of branch: "
#~ msgstr "Проверка ветви: "
#~ msgid "Shared repository: "
#~ msgstr "Доступный репозитоий: "
#~ msgid "Light checkout root: "
#~ msgstr "Облегченная проверка корня: "
#~ msgid "Publish to branch: "
#~ msgstr "Пкбликуемая ветвь: "
#~ msgid "Control format: "
#~ msgstr "Формат контроля: "
#~ msgid "<b>Related branches:</b>"
#~ msgstr "<b>Связанные ветви:</b>"
#~ msgid "Versioned subdirectories: "
#~ msgstr "Отслеживаемые подкаталолги: "
#~ msgid "Revisions in branch: "
#~ msgstr "Ревизий в ветви: "
#~ msgid "<b>Branch history:</b>"
#~ msgstr "<b>История ветви:</b>"
#~ msgid "Number of commiters: "
#~ msgstr "Колличество публикаций: "
#~ msgid "Revisions in repository: "
#~ msgstr "Ревизий в репозитории: "
#~ msgid "Merge - Olive"
#~ msgstr "Merge - Olive"
#~ msgid "Merge from:"
#~ msgstr "Обьеденить из:"
#~ msgid "There are missing revisions"
#~ msgstr "Есть отсутствующие ревизии"
#, python-format
#~ msgid "%d revision(s) missing."
#~ msgstr "%d ревизия(-ий) отсутствует(-ют)."
#~ msgid "There are no missing revisions."
#~ msgstr "Нет отсутсвующих ревизий."
#~ msgid "unchanged"
#~ msgstr "неизменённый"
#~ msgid "Please have a look at the working tree before continuing."
#~ msgstr "Пожалуйста укажите рабочее дерево перед продолжением."
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Убрать"
#~ msgid "Annotate the selected file"
#~ msgstr "Добавить аннотацию к выбранному файлу"
#~ msgid "Annotate"
#~ msgstr "Аннотация"
#~ msgid "Remove the selected file"
#~ msgstr "Убрать выбранный файл"
#~ msgid "Show the diff of the file"
#~ msgstr "Показать изменения в файле"
#~ msgid "Show the differences between two revisions of the file"
#~ msgstr "Показать изменения между двумя ревизиями файла"
#~ msgid "Selected..."
#~ msgstr "Выбранное..."
#~ msgid "Remove the selected bookmark"
#~ msgstr "Убрать выбранную закладку"
#~ msgid "Remove file(s)..."
#~ msgstr "Убрать файл(ы)..."
#~ msgid "_Annotate..."
#~ msgstr "_Аннотация..."
#~ msgid "Pu_sh..."
#~ msgstr "П_ередать..."
#~ msgid "Removed files: "
#~ msgstr "Убранные файлы: "
#~ msgid "<b>Missing revisions:</b>"
#~ msgstr "<b>Отсутсвующие ревизии:</b>"
#~ msgid "Missing revisions in working tree: "
#~ msgstr "Отсутсвующие ревизии в рабочем дереве: "
#~ msgid "Missing revisions in branch: "
#~ msgstr "Отсутсвующие ревизии в ветке: "
#~ msgid "Time of last revision: "
#~ msgstr "Время последней ревизии: "
#~ msgid "Time of first revision: "
#~ msgstr "Время первой ревизии: "
#~ msgid "<b>Revision store:</b>"
#~ msgstr "<b>Ревизий хранится:</b>"
#~ msgid "translator-credits"
#~ msgstr ""
#~ "Launchpad Contributions:\n"
#~ " Alexander Belchenko https://launchpad.net/~bialix\n"
#~ " Mikhail Pitertsev https://launchpad.net/~platiferro\n"
#~ " Oleg Koptev https://launchpad.net/~koptev-oleg\n"
#~ " Pavel A. Bragin https://launchpad.net/~balintrue\n"
#~ " Petr E. Antonov https://launchpad.net/~antpeter\n"
#~ " Rail Aliev https://launchpad.net/~rail\n"
#~ " Sergey Basalaev https://launchpad.net/~sbasalaev\n"
#~ " Sergey Sedov https://launchpad.net/~serg-sedov\n"
#~ " XPEH https://launchpad.net/~akidyarov"
|