bzr branch
http://gegoxaren.bato24.eu/bzr/brz/remove-bazaar
|
3638.6.14
by Alexander Belchenko
using_bazaar_with_launchpad.txt: fixed formatting errors. |
1 |
================================ |
|
3638.6.18
by Dmitry Vasiliev
using_bazaar_with_launchpad.txt: Update translation for the first chapter |
2 |
Использование Bazaar с Launchpad |
|
3638.6.14
by Alexander Belchenko
using_bazaar_with_launchpad.txt: fixed formatting errors. |
3 |
================================ |
|
3638.6.13
by Alexander Belchenko
using_bazaar_with_launchpad.txt: translated text copy-pasted from notabenoid site. |
4 |
|
|
3638.6.14
by Alexander Belchenko
using_bazaar_with_launchpad.txt: fixed formatting errors. |
5 |
.. contents:: |
6 |
Содержание |
|
7 |
.. sectnum:: |
|
|
3638.6.13
by Alexander Belchenko
using_bazaar_with_launchpad.txt: translated text copy-pasted from notabenoid site. |
8 |
|
9 |
Мотивация |
|
|
3638.6.17
by Dmitry Vasiliev
using_bazaar_with_launchpad.txt: Fix typos |
10 |
========= |
|
3638.6.13
by Alexander Belchenko
using_bazaar_with_launchpad.txt: translated text copy-pasted from notabenoid site. |
11 |
|
12 |
Сообщества отличаются от команд |
|
|
3638.6.17
by Dmitry Vasiliev
using_bazaar_with_launchpad.txt: Fix typos |
13 |
------------------------------- |
|
3638.6.13
by Alexander Belchenko
using_bazaar_with_launchpad.txt: translated text copy-pasted from notabenoid site. |
14 |
|
|
3638.6.18
by Dmitry Vasiliev
using_bazaar_with_launchpad.txt: Update translation for the first chapter |
15 |
Количество человек в команде, необходимой для создания первой версии |
16 |
какого-либо программного обеспечения, может различаться в разы - от одного |
|
17 |
человека до нескольких тысяч. В зависимости от требований, сложность задач, как |
|
18 |
технических, так и управленческих, может быть просто огромна. Как описано в |
|
19 |
Руководстве пользователя Bazaar, выбор "правильных" процессов и использование |
|
20 |
таких инструментов как Bazaar, может существенно помочь в поддержке |
|
21 |
соответствующих рабочих циклов. |
|
22 |
||
23 |
Но успех программного обеспечения требует больше чем просто хорошую команду - |
|
24 |
здесь требуется здоровое и активное *сообщество*. Обычно эта группа намного |
|
25 |
больше команды, поскольку включает всех заинтересованных в данном программном |
|
|
3638.6.25
by Dmitry Vasiliev
using_bazaar_with_launchpad.txt: Update and review translation |
26 |
обеспечении: команду разработки, пользователей, партнеров по подготовке |
27 |
кадров, партнеров по поддержке, сторонних разработчиков и так далее. |
|
28 |
||
29 |
Хорошие сообщества хорошо известны в мире открытого исходного кода. Но их |
|
30 |
полезность намного выше этого: большинство успешных поставщиков коммерческого |
|
31 |
программного обеспечения достаточно опытны в создании и управлении |
|
32 |
сообществами, которые растут вокруг их флагманских продуктов. |
|
33 |
||
34 |
Как и хорошие команды, хорошие сообщества не появляются просто так. Правильная |
|
|
3638.6.18
by Dmitry Vasiliev
using_bazaar_with_launchpad.txt: Update translation for the first chapter |
35 |
политика и руководящие принципы имеют основополагающее значение при развитии |
36 |
правильного поведения и здорового отношения между участниками. Для более |
|
37 |
подробного понимания этой темы можно обратится к основополагающей книге Карла |
|
38 |
Фогеля (Karl Fogel): `Создание программного обеспечения с открытым кодом |
|
|
3638.6.15
by Alexander Belchenko
using_bazaar_with_launchpad.txt: text reformatted to fit into 80 characters margin. |
39 |
(Producing Open Source Software) <http://www.producingoss.com/>`_. |
|
3638.6.13
by Alexander Belchenko
using_bazaar_with_launchpad.txt: translated text copy-pasted from notabenoid site. |
40 |
|
|
3638.6.18
by Dmitry Vasiliev
using_bazaar_with_launchpad.txt: Update translation for the first chapter |
41 |
|
42 |
Потребность в совместных средах разработки |
|
43 |
------------------------------------------ |
|
|
3638.6.13
by Alexander Belchenko
using_bazaar_with_launchpad.txt: translated text copy-pasted from notabenoid site. |
44 |
|
|
3638.6.25
by Dmitry Vasiliev
using_bazaar_with_launchpad.txt: Update and review translation |
45 |
Развитый набор инструментов также важен для отслеживания и управления |
46 |
информацией и рабочими процессами в сообществе. Такие инструменты называются |
|
47 |
совместными средами разработки (Collaborative Development Environments |
|
48 |
(CDEs)). Обычно эти инструменты работают на базе Web'а и управляют такими |
|
49 |
вещами как анонсы, задачи и ошибки, вопросы и ответы, ресурсы для скачивания, |
|
50 |
документы и исходный код. Вот несколько примеров совместных сред разработки: |
|
|
3638.6.14
by Alexander Belchenko
using_bazaar_with_launchpad.txt: fixed formatting errors. |
51 |
`Launchpad <https://launchpad.net>`_, |
52 |
`SourceForge <http://sourceforge.net>`_, |
|
|
3638.6.25
by Dmitry Vasiliev
using_bazaar_with_launchpad.txt: Update and review translation |
53 |
`java.net <http://java.net>`_ и |
|
3638.6.14
by Alexander Belchenko
using_bazaar_with_launchpad.txt: fixed formatting errors. |
54 |
`SAP Community Network <https://www.sdn.sap.com/irj/sdn>`_. |
55 |
||
|
3638.6.13
by Alexander Belchenko
using_bazaar_with_launchpad.txt: translated text copy-pasted from notabenoid site. |
56 |
|
|
3638.6.25
by Dmitry Vasiliev
using_bazaar_with_launchpad.txt: Update and review translation |
57 |
Помощь сообществам в работе с зависимыми от них сообществами |
58 |
------------------------------------------------------------ |
|
59 |
||
60 |
Многие успешные продукты имеют большое число зависящих от них проектов. |
|
61 |
Другими словами, с успехом проекта появляется новая задача: общение с другими |
|
62 |
сообществами и понимание того как ваши изменения скажутся на них. Это наиболее |
|
63 |
очевидно для таких проектов как: |
|
64 |
||
65 |
* языков программирования, например, Python, PHP, Ruby, Java, Perl и др. |
|
66 |
* компиляторов, например, gcc, JDK и др. |
|
67 |
* библиотек, например, zlib, openssl и др. |
|
68 |
* каркасов, например, Zope, Ruby on Rails, Spring и др. |
|
69 |
||
70 |
В равной степени это относится и к популярным приложениям для которых могут |
|
71 |
создаваться дополнения, например, Firefox, Thunderbird, OpenOffice.org, |
|
72 |
Drupal, Wordpress, Joomla и др. |
|
73 |
||
74 |
Здесь необходимы инструменты, которые помогают сообществам работать вместе над |
|
75 |
отслеживанием и управлением задачами и исправлениями между сообществами. Такие |
|
76 |
инструменты помогают людям по обе стороны: |
|
77 |
||
78 |
* пользователи могут сообщить о проблемах своими словами, например, построение |
|
79 |
изображения типа X не работает в приложении Y под операционной системой Z. |
|
80 |
||
81 |
* разработчики могут лучше оценить реакцию на сделанное изменение или |
|
82 |
исправление, например, сделает ли исправление этой ошибки в графической |
|
83 |
библиотеки счастливее пользователей этих 5-и приложений под этими 10-ю |
|
84 |
операционными системами. |
|
85 |
||
86 |
Посредники играют важную роль *соединяя точки* и создавая коммуникацию между |
|
87 |
верхней и нижней точками линии. Во многих случаях, они могут так же исправить |
|
88 |
проблему для конечного пользователя, выпустив заплатку и передав рекомендуемое |
|
89 |
исправление основной команде разработчиков. Отслеживание всего этого в течении |
|
90 |
продолжительного времени - задача не из легких. |
|
|
3638.6.13
by Alexander Belchenko
using_bazaar_with_launchpad.txt: translated text copy-pasted from notabenoid site. |
91 |
|
92 |
Launchpad: Больше разработки, меньше трений |
|
|
3638.6.14
by Alexander Belchenko
using_bazaar_with_launchpad.txt: fixed formatting errors. |
93 |
------------------------------------------- |
|
3638.6.13
by Alexander Belchenko
using_bazaar_with_launchpad.txt: translated text copy-pasted from notabenoid site. |
94 |
|
|
3638.6.25
by Dmitry Vasiliev
using_bazaar_with_launchpad.txt: Update and review translation |
95 |
Кроме спонсорства разработки `Ubuntu <http://www.ubuntu.com>`_ и `Bazaar |
96 |
<http://bazaar-vcs.org>`_, Canonical так же предоставляет Launchpad, |
|
97 |
https://launchpad.net, как бесплатный сервис для сообществ с открытым исходным |
|
98 |
кодом. Launchpad является одной из самых интересных сред совместной разработки |
|
99 |
по следующим причинам: |
|
100 |
||
101 |
* он создает связь между многими отслеживаемыми сущностями, например, ветки |
|
102 |
исходного кода могут быть связаны с исправлением ошибок |
|
103 |
||
104 |
* кроме управления накопленными знаниями, также предоставляется планирование и |
|
105 |
поддержка будущего разработки через такие возможности как отслеживание |
|
106 |
направления развития, контрольные точки и планы развития |
|
107 |
||
108 |
* предоставляются инструменты для перевода и сборки пакетов, что снижает |
|
109 |
барьер для переводчиков и тестеров пожелавших присоединиться к вашему |
|
110 |
сообществу с помощью |
|
111 |
||
112 |
* служит связующим звеном между различными сообществами для совместной работы |
|
113 |
над связанными задачами и направлениями развития. |
|
114 |
||
115 |
Иными словами, Launchpad был разработан чтобы помочь росту вашего сообщества и |
|
116 |
снизить трения при работе как *внутри* сообщества, так и *между* сообществами. |
|
117 |
В конечном счете, это означает, что тратится меньше времени на рутинные задачи |
|
118 |
и больше на интересные разработки. |
|
119 |
||
120 |
||
121 |
Bazaar: клиент системы контроля версий для Launchpad |
|
122 |
---------------------------------------------------- |
|
123 |
||
124 |
Это руководство рассматривает как Bazaar и Launchpad могут быть использованы |
|
125 |
вместе и дополнять друг друга. Важно помнить о том, что: |
|
126 |
||
127 |
1. Bazaar можно использовать без Launchpad |
|
128 |
2. Launchpad можно использовать без Bazaar. |
|
129 |
||
130 |
И все же, по замыслу, их сумма больше чем каждый из инструментов по |
|
131 |
отдельности. |
|
132 |
||
|
3638.6.13
by Alexander Belchenko
using_bazaar_with_launchpad.txt: translated text copy-pasted from notabenoid site. |
133 |
|
134 |
Поиск и просмотр веток с помощью Launchpad |
|
|
3638.6.25
by Dmitry Vasiliev
using_bazaar_with_launchpad.txt: Update and review translation |
135 |
========================================== |
|
3638.6.13
by Alexander Belchenko
using_bazaar_with_launchpad.txt: translated text copy-pasted from notabenoid site. |
136 |
|
137 |
Поиск доступных веток |
|
|
3638.6.25
by Dmitry Vasiliev
using_bazaar_with_launchpad.txt: Update and review translation |
138 |
--------------------- |
139 |
||
140 |
Хотя использование распределённой системы контроля версий даёт много |
|
141 |
преимуществ, в то же время исчезает всезнающий центральный сервер, который |
|
142 |
знает обо всех доступных ветках. Действительно, в распределённой среде |
|
143 |
интересующие ветки могут буквально существовать в сотнях мест во всему |
|
144 |
Интернету (или внутри Интранета). |
|
145 |
||
146 |
Launchpad заполняет этот пробел, предоставляя реестр веток. |
|
147 |
||
|
3638.6.13
by Alexander Belchenko
using_bazaar_with_launchpad.txt: translated text copy-pasted from notabenoid site. |
148 |
|
149 |
Регистрация веток |
|
|
3638.6.25
by Dmitry Vasiliev
using_bazaar_with_launchpad.txt: Update and review translation |
150 |
----------------- |
151 |
||
152 |
Ветки могут быть загружены на Launchpad или просто зарегистрированы как |
|
153 |
доступные из внешних источников. Веткам так же можно назначать статусы, такие |
|
154 |
как *Новая*, *В разработке*, *Готовая* или *Отмененная*. |
|
155 |
||
156 |
Заметка: Внешние ветки могут даже располагаться в старых системах контроля |
|
157 |
версий, таких как CVS и Subversion. Код из этих систем будет периодически |
|
158 |
сканироваться и преобразовываться в ветки Bazaar. Конечно же, для максимальной |
|
159 |
точности, предпочтительнее чтобы внешние ветки были в формате Bazaar. |
|
160 |
||
|
3638.6.13
by Alexander Belchenko
using_bazaar_with_launchpad.txt: translated text copy-pasted from notabenoid site. |
161 |
|
162 |
Просмотр веток |
|
|
3638.6.25
by Dmitry Vasiliev
using_bazaar_with_launchpad.txt: Update and review translation |
163 |
-------------- |
164 |
||
165 |
Для веток можно просматривать их список, фильтровать и сортировать по |
|
166 |
множеству атрибутов, включая Имя, Регистратора, Автора, Состояние, Возраст и |
|
167 |
время последней фиксации. Также работает просмотр веток, что легко позволяет |
|
168 |
увидеть следующее: |
|
169 |
||
170 |
* откуда можно скачать ветку |
|
|
3638.6.13
by Alexander Belchenko
using_bazaar_with_launchpad.txt: translated text copy-pasted from notabenoid site. |
171 |
* как залить изменения |
|
3638.6.25
by Dmitry Vasiliev
using_bazaar_with_launchpad.txt: Update and review translation |
172 |
* недавние фиксации и изменения, сделанные каждым разработчиком |
173 |
* исходный код отдельных файлов для указанной ревизии. |
|
174 |
||
175 |
||
176 |
Доступ к коду в Launchpad с помощью Bazaar |
|
|
3638.6.14
by Alexander Belchenko
using_bazaar_with_launchpad.txt: fixed formatting errors. |
177 |
========================================== |
|
3638.6.13
by Alexander Belchenko
using_bazaar_with_launchpad.txt: translated text copy-pasted from notabenoid site. |
178 |
|
|
3638.6.25
by Dmitry Vasiliev
using_bazaar_with_launchpad.txt: Update and review translation |
179 |
Получение кода для проекта с открытым исходным кодом |
180 |
---------------------------------------------------- |
|
181 |
||
182 |
Launchpad отслеживает тысячи проектов с открытым исходным кодом и вне |
|
183 |
зависимости от того хранится этот код в Bazaar, CVS или Subversion |
|
184 |
пользователи Bazaar легко могут получить этот код так:: |
|
185 |
||
186 |
bzr branch lp:имя-проекта |
|
187 |
||
188 |
где `имя-проекта` - это идентификатор проекта на Launchpad. Вот некоторые |
|
189 |
примеры:: |
|
|
3638.6.15
by Alexander Belchenko
using_bazaar_with_launchpad.txt: text reformatted to fit into 80 characters margin. |
190 |
|
191 |
bzr branch lp:inkscape |
|
192 |
bzr branch lp:amarok |
|
193 |
bzr branch lp:python |
|
194 |
bzr branch lp:rails |
|
195 |
bzr branch lp:java-gnome |
|
196 |
||
|
3638.6.25
by Dmitry Vasiliev
using_bazaar_with_launchpad.txt: Update and review translation |
197 |
После этого вы можете просматривать код локально с помощью вашего любимого |
198 |
редактора или среды разработки и при желании изменять его. |
|
|
3638.6.15
by Alexander Belchenko
using_bazaar_with_launchpad.txt: text reformatted to fit into 80 characters margin. |
199 |
|
|
3638.6.25
by Dmitry Vasiliev
using_bazaar_with_launchpad.txt: Update and review translation |
200 |
Если для проекта зарегистрировано несколько выпусков (например, выпуск |
201 |
разработки в выпуск поддержки), тогда свежий код для заданного выпуска можно |
|
|
3638.6.15
by Alexander Belchenko
using_bazaar_with_launchpad.txt: text reformatted to fit into 80 characters margin. |
202 |
получить используя команду:: |
|
3638.6.13
by Alexander Belchenko
using_bazaar_with_launchpad.txt: translated text copy-pasted from notabenoid site. |
203 |
|
|
3638.6.25
by Dmitry Vasiliev
using_bazaar_with_launchpad.txt: Update and review translation |
204 |
bzr branch lp:имя-проекта/выпуск |
|
3638.6.13
by Alexander Belchenko
using_bazaar_with_launchpad.txt: translated text copy-pasted from notabenoid site. |
205 |
|
206 |
Публикация ваших изменений |
|
|
3638.6.14
by Alexander Belchenko
using_bazaar_with_launchpad.txt: fixed formatting errors. |
207 |
-------------------------- |
|
3638.6.13
by Alexander Belchenko
using_bazaar_with_launchpad.txt: translated text copy-pasted from notabenoid site. |
208 |
|
|
3638.6.25
by Dmitry Vasiliev
using_bazaar_with_launchpad.txt: Update and review translation |
209 |
Исправив эту надоедливую ошибку или добавив новую крутую возможность, о |
210 |
которой вы давно мечтали, пришло время удивить ваших друзей и сделать мир |
|
211 |
лучше, сделав ваш код доступным для других. Как уже объяснялось раньше, |
|
212 |
Launchpad это бесплатная служба для размещения веток Bazaar и поэтому вы |
|
213 |
можете опубликовать свою ветку на нём, так чтобы другие смогли получить доступ |
|
214 |
к вашему коду. Например, предположим что вы уже участник соответствующей |
|
215 |
команды, авторизуйтесь на Launchpad таким образом:: |
|
216 |
||
217 |
bzr launchpad-login пользователь |
|
218 |
||
219 |
где `пользователь` - это ваш идентификатор пользователя Launchpad. После этого |
|
220 |
вы можете залить ваши изменения на ветку команды вот так:: |
|
221 |
||
222 |
bzr push lp:~имя-команды/имя-проекта/имя-ветки |
|
|
3638.6.13
by Alexander Belchenko
using_bazaar_with_launchpad.txt: translated text copy-pasted from notabenoid site. |
223 |
|
224 |
Теперь другие могут скачать ваш код таким образом:: |
|
225 |
||
|
3638.6.25
by Dmitry Vasiliev
using_bazaar_with_launchpad.txt: Update and review translation |
226 |
bzr branch lp:~имя-команды/имя-проекта/имя-ветки |
227 |
||
|
3638.6.13
by Alexander Belchenko
using_bazaar_with_launchpad.txt: translated text copy-pasted from notabenoid site. |
228 |
|
229 |
Личные ветки |
|
|
3638.6.25
by Dmitry Vasiliev
using_bazaar_with_launchpad.txt: Update and review translation |
230 |
------------ |
231 |
||
232 |
Даже если вы не член какой-либо команды Launchpad можно использовать для |
|
233 |
публикации ваших изменений. В этом случае просто создайте личную ветку:: |
|
234 |
||
235 |
bzr push lp:~пользователь/имя-проекта/имя-ветки |
|
236 |
||
237 |
Другие затем могут скачать ваш код таким образом:: |
|
238 |
||
239 |
bzr branch lp:~пользователь/имя-проекта/имя-ветки |
|
240 |
||
241 |
Заметка: даже в случае публикации личной ветки будет вежливо уведомить |
|
242 |
основных разработчиков о вашей ветке, чтобы они смогли взять ваши изменения, |
|
243 |
если они подходят и для других пользователей и соответствуют стандартам |
|
244 |
качества проекта. |
|
245 |
||
246 |
||
247 |
Связывание веток в Launchpad |
|
248 |
============================ |
|
|
3638.6.13
by Alexander Belchenko
using_bazaar_with_launchpad.txt: translated text copy-pasted from notabenoid site. |
249 |
|
|
3638.6.22
by Alexander Belchenko
using_bazaar_with_launchpad.txt: editing translation for section "Associating a branch with a bug" |
250 |
Привязка ветки к сообщению об ошибке |
251 |
------------------------------------ |
|
|
3638.6.13
by Alexander Belchenko
using_bazaar_with_launchpad.txt: translated text copy-pasted from notabenoid site. |
252 |
|
|
3638.6.25
by Dmitry Vasiliev
using_bazaar_with_launchpad.txt: Update and review translation |
253 |
После регистрации ветки вы можете связать её с ошибкой, чтобы заинтересованные |
254 |
в ее исправлении люди могли отслеживать изменения и скачать исправление, когда |
|
255 |
оно станет доступно. |
|
|
3638.6.22
by Alexander Belchenko
using_bazaar_with_launchpad.txt: editing translation for section "Associating a branch with a bug" |
256 |
|
|
3638.6.25
by Dmitry Vasiliev
using_bazaar_with_launchpad.txt: Update and review translation |
257 |
Чтобы сделать это выполните следующие шаги: |
|
3638.6.22
by Alexander Belchenko
using_bazaar_with_launchpad.txt: editing translation for section "Associating a branch with a bug" |
258 |
|
259 |
1. Перейдите к странице с нужной ошибкой. |
|
|
3638.6.13
by Alexander Belchenko
using_bazaar_with_launchpad.txt: translated text copy-pasted from notabenoid site. |
260 |
|
261 |
2. Выберите `Add branch` (Добавить ветку) в разделе `Actions` (Действия). |
|
262 |
||
263 |
3. Выберите ветку. |
|
264 |
||
|
3638.6.25
by Dmitry Vasiliev
using_bazaar_with_launchpad.txt: Update and review translation |
265 |
4. При желании вы можете изменить состояние (State) связи. По умолчанию |
266 |
состояние будет *Fix In Progress* (Работа над исправлением), но вы можете |
|
267 |
установить другое состояние, например *Fix Available* (Исправление |
|
268 |
доступно), если ветка уже содержит исправление. |
|
269 |
||
270 |
При желании вы также можете добавить произвольный комментарий о связи между |
|
271 |
ошибкой и веткой. |
|
272 |
||
|
3638.6.13
by Alexander Belchenko
using_bazaar_with_launchpad.txt: translated text copy-pasted from notabenoid site. |
273 |
|
|
3638.6.23
by Alexander Belchenko
using_bazaar_with_launchpad.txt: editing translation of section "Changing the state in Launchpad while committing in Bazaar". |
274 |
Изменение состояния ветки в Launchpad во время фиксации в Bazaar |
275 |
---------------------------------------------------------------- |
|
|
3638.6.13
by Alexander Belchenko
using_bazaar_with_launchpad.txt: translated text copy-pasted from notabenoid site. |
276 |
|
|
3638.6.25
by Dmitry Vasiliev
using_bazaar_with_launchpad.txt: Update and review translation |
277 |
Bazaar и Launchpad способны работать вместе, чтобы уменьшить ваши заботы по |
278 |
управлению состоянием ветки. Когда вы выполняете фиксацию с помощью Bazaar, |
|
279 |
используйте параметр --fixes:: |
|
|
3638.6.15
by Alexander Belchenko
using_bazaar_with_launchpad.txt: text reformatted to fit into 80 characters margin. |
280 |
|
281 |
bzr commit --fixes lp:1234 -m "..." |
|
282 |
||
|
3638.6.25
by Dmitry Vasiliev
using_bazaar_with_launchpad.txt: Update and review translation |
283 |
где 1234 |--| это идентификатор ошибки. Эти данные изменят State (состояние |
284 |
отношения ветки к ошибке) на *Fix Available* (Исправление доступно). Если одна |
|
285 |
единственная фиксация исправляет несколько ошибок, то параметр --fixes может |
|
286 |
быть указан несколько раз. |
|
|
3638.6.23
by Alexander Belchenko
using_bazaar_with_launchpad.txt: editing translation of section "Changing the state in Launchpad while committing in Bazaar". |
287 |
|
|
3638.6.25
by Dmitry Vasiliev
using_bazaar_with_launchpad.txt: Update and review translation |
288 |
Самое интересное здесь заключается в том, что вам не обязательно иметь доступ |
289 |
к Launchpad в момент фиксации. При использовании ``--fixes`` идентификатор |
|
290 |
ошибки сохраняется в виде специальных метаданных, которые Launchpad увидит при |
|
291 |
очередной публикации ваших изменений или когда ваша публичная ветка будет |
|
|
3638.6.23
by Alexander Belchenko
using_bazaar_with_launchpad.txt: editing translation of section "Changing the state in Launchpad while committing in Bazaar". |
292 |
просканирована в очередной раз. |
293 |
||
|
3638.6.25
by Dmitry Vasiliev
using_bazaar_with_launchpad.txt: Update and review translation |
294 |
Заметка: Launchpad не будет закрывать сообщение об ошибке только потому, что |
295 |
существует ветка с исправлением. Для этого есть несколько причин. Во-первых, |
|
296 |
обычно исправления из вашей ветки должны быть объединены с главной веткой |
|
297 |
разработки, иначе большинство команд не будет считать ошибку исправленной. |
|
298 |
Во-вторых, многие команды придерживаются отдельного процесса для подтверждения |
|
|
3638.6.23
by Alexander Belchenko
using_bazaar_with_launchpad.txt: editing translation of section "Changing the state in Launchpad while committing in Bazaar". |
299 |
исправлений ошибок, в добавление к утверждению разработчика об этом. |
300 |
||
|
3638.6.25
by Dmitry Vasiliev
using_bazaar_with_launchpad.txt: Update and review translation |
301 |
Как поясняется далее, функция отслеживания объединений веток на Launchpad в |
302 |
настоящее время находится в стадии разработки. Как только эта функция будет |
|
303 |
готова более подходящим поведением станет автоматическое изменение состояния |
|
|
4853.1.1
by Patrick Regan
Removed trailing whitespace from files in doc directory |
304 |
ошибки на *Fix Committed* (исправление зафиксировано). |
|
3638.6.25
by Dmitry Vasiliev
using_bazaar_with_launchpad.txt: Update and review translation |
305 |
|
|
3638.6.13
by Alexander Belchenko
using_bazaar_with_launchpad.txt: translated text copy-pasted from notabenoid site. |
306 |
|
307 |
Связь ветки с планом |
|
|
3638.6.25
by Dmitry Vasiliev
using_bazaar_with_launchpad.txt: Update and review translation |
308 |
-------------------- |
|
3638.6.13
by Alexander Belchenko
using_bazaar_with_launchpad.txt: translated text copy-pasted from notabenoid site. |
309 |
|
|
3638.6.25
by Dmitry Vasiliev
using_bazaar_with_launchpad.txt: Update and review translation |
310 |
После регистрации ветки вы можете связать её с планом, чтобы люди, |
311 |
заинтересованные в этом плане могли отслеживать и тестировать новые |
|
312 |
возможности по мере разработки. |
|
|
3638.6.13
by Alexander Belchenko
using_bazaar_with_launchpad.txt: translated text copy-pasted from notabenoid site. |
313 |
|
314 |
Чтобы это сделать, выполните следующие шаги: |
|
315 |
||
|
3638.6.25
by Dmitry Vasiliev
using_bazaar_with_launchpad.txt: Update and review translation |
316 |
1. Перейдите к нужному плану (Blueprint). |
|
3638.6.13
by Alexander Belchenko
using_bazaar_with_launchpad.txt: translated text copy-pasted from notabenoid site. |
317 |
|
318 |
2. Выберите `Link branch` (Связать ветку) в разделе `Actions` (Действия). |
|
319 |
||
320 |
3. Выберите ветку. |
|
321 |
||
|
3638.6.25
by Dmitry Vasiliev
using_bazaar_with_launchpad.txt: Update and review translation |
322 |
При желании вы также можете добавить произвольный комментарий об отношении |
|
3638.6.15
by Alexander Belchenko
using_bazaar_with_launchpad.txt: text reformatted to fit into 80 characters margin. |
323 |
ветки к плану. |
|
3638.6.13
by Alexander Belchenko
using_bazaar_with_launchpad.txt: translated text copy-pasted from notabenoid site. |
324 |
|
|
3638.6.25
by Dmitry Vasiliev
using_bazaar_with_launchpad.txt: Update and review translation |
325 |
|
|
3638.6.13
by Alexander Belchenko
using_bazaar_with_launchpad.txt: translated text copy-pasted from notabenoid site. |
326 |
Управление релизами с помощью Launchpad |
|
3638.6.14
by Alexander Belchenko
using_bazaar_with_launchpad.txt: fixed formatting errors. |
327 |
======================================= |
|
3638.6.13
by Alexander Belchenko
using_bazaar_with_launchpad.txt: translated text copy-pasted from notabenoid site. |
328 |
|
329 |
Интеграция изменений |
|
|
3638.6.25
by Dmitry Vasiliev
using_bazaar_with_launchpad.txt: Update and review translation |
330 |
-------------------- |
|
3638.6.13
by Alexander Belchenko
using_bazaar_with_launchpad.txt: translated text copy-pasted from notabenoid site. |
331 |
|
|
3638.6.25
by Dmitry Vasiliev
using_bazaar_with_launchpad.txt: Update and review translation |
332 |
Когда разработка на ветке закончена и она опубликована, сообщества обычно |
333 |
проходят через строгий процесс, прежде чем изменения будут интегрированы в |
|
334 |
основной продукт и предоставлены конечным пользователям. Вот некоторые из |
|
335 |
возможных шагов: |
|
|
3638.6.13
by Alexander Belchenko
using_bazaar_with_launchpad.txt: translated text copy-pasted from notabenoid site. |
336 |
|
337 |
* просмотр изменений другими участниками проекта |
|
338 |
||
|
3638.6.25
by Dmitry Vasiliev
using_bazaar_with_launchpad.txt: Update and review translation |
339 |
* принятие решения, в какой релиз будут включены изменения, например, в |
340 |
следующий релиз с исправлениями, или в следующее крупное обновление, или в |
|
341 |
оба |
|
|
3638.6.13
by Alexander Belchenko
using_bazaar_with_launchpad.txt: translated text copy-pasted from notabenoid site. |
342 |
|
343 |
* прогон функциональных тестов для выявления ошибок |
|
344 |
||
345 |
* измерение производительности |
|
346 |
||
347 |
* включение в предварительные версии для тестирования конечными пользователями |
|
348 |
||
|
3638.6.25
by Dmitry Vasiliev
using_bazaar_with_launchpad.txt: Update and review translation |
349 |
* обновление документации, например, заметок о выпуске |
|
3638.6.13
by Alexander Belchenko
using_bazaar_with_launchpad.txt: translated text copy-pasted from notabenoid site. |
350 |
|
351 |
* перевод пользовательского интерфейса и документации на разные языки. |
|
352 |
||
|
3638.6.25
by Dmitry Vasiliev
using_bazaar_with_launchpad.txt: Update and review translation |
353 |
Этот раздел дает обзор возможностей Launchpad, которые помогают получить |
354 |
высокое качество кода в конечном продукте. Хорошая интеграция с Bazaar |
|
355 |
является основой для того, чтобы это прошло гладко. |
|
356 |
||
357 |
Примечание: в тех случаях, когда указано, некоторые из следующих возможностей |
|
358 |
всё ещё находятся в стадии разработки. Если одна или несколько таких |
|
359 |
возможностей вам интересны, рассмотрите возможность вступления в команду |
|
360 |
бета-тестирования Launchpad по следующей ссылке: |
|
361 |
https://help.launchpad.net/JoiningLaunchpadBetaTesters. В этом случае, вы |
|
362 |
сможете получить предварительный доступ к возможностям и сможете дать отзыв |
|
363 |
разработчиками до широкого внедрения. |
|
364 |
||
|
3638.6.13
by Alexander Belchenko
using_bazaar_with_launchpad.txt: translated text copy-pasted from notabenoid site. |
365 |
|
366 |
Предложение по объединению веток |
|
|
3638.6.14
by Alexander Belchenko
using_bazaar_with_launchpad.txt: fixed formatting errors. |
367 |
-------------------------------- |
|
3638.6.13
by Alexander Belchenko
using_bazaar_with_launchpad.txt: translated text copy-pasted from notabenoid site. |
368 |
|
|
3638.6.25
by Dmitry Vasiliev
using_bazaar_with_launchpad.txt: Update and review translation |
369 |
После перехода к ветке в Launchpad, одно из доступных действий - *Propose for |
370 |
merging* (Предложить объединение). Это действие позволяет вам указать, с какой |
|
371 |
веткой этот код мог бы быть объединен. |
|
|
3638.6.13
by Alexander Belchenko
using_bazaar_with_launchpad.txt: translated text copy-pasted from notabenoid site. |
372 |
|
|
3638.6.25
by Dmitry Vasiliev
using_bazaar_with_launchpad.txt: Update and review translation |
373 |
Отслеживание знаний о том, какие ветки предлагается объединить в главную, |
374 |
помогает менеджерам выпусков держать на виду то, что ещё должно быть |
|
375 |
завершено, либо может быть завершено, до даты выпуска. Используя эту |
|
376 |
информацию, они могут убедиться, что ветки объединены после завершения их |
|
377 |
необходимых обзоров. В простом случае, менеджер выпуска может объединить ветки |
|
378 |
вручную. В более сложных ситуациях, объединение может быть сделано роботом |
|
379 |
(таким, как `PQM`_) автоматически, когда ветки перейдут в правильное состояние |
|
|
3638.6.15
by Alexander Belchenko
using_bazaar_with_launchpad.txt: text reformatted to fit into 80 characters margin. |
380 |
(например, *Review completed* (Обзор завершен)). |
|
3638.6.13
by Alexander Belchenko
using_bazaar_with_launchpad.txt: translated text copy-pasted from notabenoid site. |
381 |
|
382 |
.. _PQM: https://launchpad.net/pqm |
|
383 |
||
|
3638.6.25
by Dmitry Vasiliev
using_bazaar_with_launchpad.txt: Update and review translation |
384 |
|
385 |
Отслеживание обзора кода |
|
386 |
------------------------ |
|
387 |
||
388 |
Некоторые функции в Launchpad все еще в стадии разработки, например |
|
389 |
отслеживание состояний, обсуждений и результатов обзора кода. Ожидается, что |
|
390 |
эти функции будут интегрированы с предложениями по объединению веток и |
|
391 |
просмотром веток. |
|
392 |
||
|
3638.6.13
by Alexander Belchenko
using_bazaar_with_launchpad.txt: translated text copy-pasted from notabenoid site. |
393 |
|
394 |
Архивы личных пакетов (PPAs) |
|
|
3638.6.25
by Dmitry Vasiliev
using_bazaar_with_launchpad.txt: Update and review translation |
395 |
---------------------------- |
|
3638.6.13
by Alexander Belchenko
using_bazaar_with_launchpad.txt: translated text copy-pasted from notabenoid site. |
396 |
|
|
3638.6.25
by Dmitry Vasiliev
using_bazaar_with_launchpad.txt: Update and review translation |
397 |
PPAs помогают разработчикам и командам разработки выдать определенный выпуск |
398 |
на руки пользователям для раннего тестирования и получения отзывов. Другими |
|
399 |
словами, PPA позволяет разработчику создать сообщество тестеров, |
|
400 |
заинтересованных в их изменениях. Тестирующее сообщество может установить |
|
401 |
пакеты, запускать их в течение тестового периода, а затем аккуратно удалить их |
|
|
3638.6.15
by Alexander Belchenko
using_bazaar_with_launchpad.txt: text reformatted to fit into 80 characters margin. |
402 |
из системы. |
|
3638.6.13
by Alexander Belchenko
using_bazaar_with_launchpad.txt: translated text copy-pasted from notabenoid site. |
403 |
|
|
3638.6.25
by Dmitry Vasiliev
using_bazaar_with_launchpad.txt: Update and review translation |
404 |
Дальнейшую информацию можно найти по адресу |
405 |
https://help.launchpad.net/PPAQuickStart |
|
406 |
||
|
3638.6.13
by Alexander Belchenko
using_bazaar_with_launchpad.txt: translated text copy-pasted from notabenoid site. |
407 |
|
408 |
Переводы |
|
|
3638.6.25
by Dmitry Vasiliev
using_bazaar_with_launchpad.txt: Update and review translation |
409 |
-------- |
410 |
||
411 |
Модуль переводов в Launchpad сделан для того чтобы любой желающий мог легко |
|
412 |
присоединиться к переводу приложений на известные ему языки. Переводчики |
|
413 |
защищены от подробностей низкого уровня. |
|
414 |
||
415 |
Launchpad отслеживает переводы для каждой основной версии проекта по |
|
416 |
отдельности, что позволяет переводчикам продолжать совершенствовать перевод |
|
417 |
ваших стабильных релизов, пока другие могут начать работу над новыми версиями, |
|
418 |
которые все ещё находятся в разработке. Скорость перевода увеличивается из-за |
|
419 |
совместного использования ресурсов между проектами. Автоматические подсказки, |
|
420 |
из библиотеки в 750 тысяч переведенных строк, а также сообщество из |
|
421 |
19 тысяч зарегистрированных переводчиков может радикально сократить время, |
|
422 |
необходимое для локализации вашего проекта на многие языки. |
|
423 |
||
|
3638.6.13
by Alexander Belchenko
using_bazaar_with_launchpad.txt: translated text copy-pasted from notabenoid site. |
424 |
|
425 |
Итоги |
|
|
3638.6.25
by Dmitry Vasiliev
using_bazaar_with_launchpad.txt: Update and review translation |
426 |
===== |
427 |
||
428 |
Сообщества к которым мы присоединяемся, будь то в реальной жизни, или онлайн, |
|
429 |
говорят многое о нас. Обратная сторона этого заключается в инструментах |
|
430 |
которые вы выбираете для сообщества - в частности, CDE и инструмент контроля |
|
431 |
версий. Это может иметь большое значение для тех кто пожелает присоединиться, |
|
432 |
и насколько легко они смогут помочь. |
|
433 |
||
434 |
Сами по себе, Launchpad и Bazaar являются очень полезными инструментами. |
|
|
3638.6.15
by Alexander Belchenko
using_bazaar_with_launchpad.txt: text reformatted to fit into 80 characters margin. |
435 |
Вместе они могут: |
436 |
||
|
3638.6.25
by Dmitry Vasiliev
using_bazaar_with_launchpad.txt: Update and review translation |
437 |
* помочь вашему сообществу отслеживать основные ресурсы, такие как исходный |
438 |
код и знания; |
|
|
3638.6.13
by Alexander Belchenko
using_bazaar_with_launchpad.txt: translated text copy-pasted from notabenoid site. |
439 |
* помочь ему расти, снизив вступительный барьер; |
440 |
* помочь ему во взаимодействии с зависимыми сообществами. |
|
441 |
||
|
3638.6.25
by Dmitry Vasiliev
using_bazaar_with_launchpad.txt: Update and review translation |
442 |
В частности, Launchpad является сервисом хранения свободного кода для ваших |
443 |
веток Bazaar. Ветки можно просматривать онлайн, их можно связать с ошибками и |
|
444 |
планами. А их статус по отношению к ошибке может автоматически управляться |
|
445 |
упоминанием об ошибке при сохранении в Bazaar. Дальнейшая интеграция находится |
|
446 |
в стадии развития с целью оптимизации процесса от *большой идеи* до |
|
447 |
*работающего кода в руках конечных пользователей*. |
|
|
3638.6.15
by Alexander Belchenko
using_bazaar_with_launchpad.txt: text reformatted to fit into 80 characters margin. |
448 |
|
|
3638.6.25
by Dmitry Vasiliev
using_bazaar_with_launchpad.txt: Update and review translation |
449 |
Если у вас есть отзывы или пожелания о том, как лучше интегрировать Bazaar и |
450 |
Launchpad, пожалуйста связывайтесь с нами через список рассылки |
|
|
3638.6.15
by Alexander Belchenko
using_bazaar_with_launchpad.txt: text reformatted to fit into 80 characters margin. |
451 |
bazaar@lists.canonical.com. |
452 |
||
|
3638.6.25
by Dmitry Vasiliev
using_bazaar_with_launchpad.txt: Update and review translation |
453 |
Хотя Launchpad разработан как бесплатный сервис для поддержки проектов с |
454 |
открытыми исходными текстами, Canonical может сделать его доступным и для |
|
455 |
разработчиков коммерческого программного обеспечения, в зависимости от их |
|
456 |
требований. Мы с удовольствием выслушаем ваше мнение, если вы считаете, что |
|
457 |
Launchpad был бы полезен для управления вашим сообществом, будь оно открытое |
|
458 |
или нет. |
|
459 |
||
|
3638.6.23
by Alexander Belchenko
using_bazaar_with_launchpad.txt: editing translation of section "Changing the state in Launchpad while committing in Bazaar". |
460 |
|
461 |
.. |--| unicode:: U+2014 |