1
 
# Copyright (C) 2006 Canonical Ltd
 
2
 
# -*- coding: utf-8 -*-
 
4
 
# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
 
5
 
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
 
6
 
# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
 
7
 
# (at your option) any later version.
 
9
 
# This program is distributed in the hope that it will be useful,
 
10
 
# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
 
11
 
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
 
12
 
# GNU General Public License for more details.
 
14
 
# You should have received a copy of the GNU General Public License
 
15
 
# along with this program; if not, write to the Free Software
 
16
 
# Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
 
18
 
"""Adapter for running test cases against multiple encodings."""
 
20
 
from copy import deepcopy
 
22
 
from bzrlib.tests import TestSuite
 
25
 
# prefix for micro (1/1000000)
 
28
 
# greek letter omega, not to be confused with
 
29
 
# the Ohm sign, u'\u2126'. Though they are probably identical
 
30
 
# cp437 can handle the first, but not the second
 
33
 
# smallest error possible, epsilon
 
34
 
# cp437 handles u03b5, but not u2208 the 'element of' operator
 
38
 
_erik = u'Erik B\xe5gfors'
 
40
 
# Swedish 'räksmörgås' means shrimp sandwich
 
41
 
_shrimp_sandwich = u'r\xe4ksm\xf6rg\xe5s'
 
43
 
# Arabic, probably only Unicode encodings can handle this one
 
44
 
_juju = u'\u062c\u0648\u062c\u0648'
 
46
 
# iso-8859-1 alternative for juju
 
47
 
_juju_alt = u'j\xfbj\xfa'
 
49
 
# Russian, 'Alexander' in russian
 
50
 
_alexander = u'\u0410\u043b\u0435\u043a\u0441\u0430\u043d\u0434\u0440'
 
51
 
# The word 'test' in Russian
 
52
 
_russian_test = u'\u0422\u0435\u0441\u0442'
 
55
 
# It is a kanji sequence for nihonjin, or Japanese in English.
 
57
 
# '\u4eba' being person, 'u\65e5' sun and '\u672c' origin. Ie,
 
58
 
# sun-origin-person, 'native from the land where the sun rises'. Note, I'm
 
59
 
# not a fluent speaker, so this is just my crude breakdown.
 
62
 
_nihonjin = u'\u65e5\u672c\u4eba'
 
65
 
# It's what is usually used for showing how fonts look, because it contains
 
66
 
# most accented characters, ie. in places where Englishman use 'Quick brown fox
 
67
 
# jumped over a lazy dog'. The literal translation of the Czech version would
 
68
 
# be something like 'Yellow horse groaned devilish codes'. Actually originally
 
69
 
# the last word used to be 'ódy' (odes). The 'k' was added as a pun when using
 
70
 
# the sentece to check whether one has properly set encoding.
 
71
 
_yellow_horse = (u'\u017dlu\u0165ou\u010dk\xfd k\u016f\u0148'
 
72
 
                 u' \xfap\u011bl \u010f\xe1belsk\xe9 k\xf3dy')
 
73
 
_yellow = u'\u017dlu\u0165ou\u010dk\xfd'
 
74
 
_someone = u'Some\u016f\u0148\u011b'
 
75
 
_something = u'\u0165ou\u010dk\xfd'
 
78
 
# Shalom -> 'hello' or 'peace', used as a common greeting
 
79
 
_shalom = u'\u05e9\u05dc\u05d5\u05dd'
 
82
 
encoding_scenarios = [
 
83
 
        # Permutation 1 of utf-8
 
87
 
                'message': _yellow_horse,
 
88
 
                'filename': _shrimp_sandwich,
 
89
 
                'directory': _nihonjin,
 
93
 
        # Permutation 2 of utf-8
 
96
 
                'committer': _alexander,
 
97
 
                'message': u'Testing ' + _mu,
 
106
 
                'message': u'Testing ' + _mu,
 
107
 
                'filename': _juju_alt,
 
108
 
                'directory': _shrimp_sandwich,
 
110
 
            'encoding': 'iso-8859-1',
 
114
 
                'committer': _someone,
 
115
 
                'message': _yellow_horse,
 
117
 
                'directory': _something,
 
119
 
            'encoding': 'iso-8859-2',
 
123
 
                'committer': _alexander,
 
124
 
                'message': u'Testing ' + _mu,
 
125
 
                'filename': _russian_test,
 
126
 
                'directory': _russian_test + 'dir',
 
128
 
            'encoding': 'cp1251',
 
130
 
# The iso-8859-1 tests run on a default windows cp437 installation
 
131
 
# and it takes a long time to run an extra permutation of the tests
 
132
 
# But just in case we want to add this back in:
 
133
 
#        ('cp437', {'committer':_erik
 
134
 
#                  , 'message':u'Testing ' + _mu
 
135
 
#                  , 'filename':'file_' + _omega
 
136
 
#                  , 'directory':_epsilon + '_dir',
 
137
 
#            'encoding': 'cp437'}),